quotidiana italština

Význam quotidiana význam

Co v italštině znamená quotidiana?

quotidiana

aggettivo

Příklady quotidiana příklady

Jak se v italštině používá quotidiana?

Citáty z filmových titulků

Così vivrà la nostra crudele realtà quotidiana.
Budete ale blíže kruté realitě.
Non è la vita mondana ed elegante. è la vita quotidiana degli umili, degli emarginati.
Život je fádní a elegantní každodenní život je skromný a marginální.
La madre di Jean-Marie non avrebbe osato mai più mettere la sua cuffia, se avesse perso la messa quotidiana.
Matka Jeana-Marie by se nikdy neodvážila nevzít si čepec, a vynechat každodenní mši.
A Sein, il giorno dopo, la messa quotidiana, molto mattutina, era appena stata officiata.
Příští den na Seinu. Brzy ráno každodenní mše, jak již bylo řečeno.
Sulle strade sul dorso della montagna incontriamo la sua vita quotidiana.
Na zdejších strmých ulicích vidíme každodenní život.
Era la mia buona azione quotidiana.
Můj dnešní dobrej skutek.
Dietro di me, non c'era una vita quotidiana, famigliare dalla quale si può scappare.
To za mnou už nebyl všední život, jemuž jsme unikli.
La vita quotidiana li riconoscerà?
Jsou osvobozeni? Budou zase schopni žít normální život?
Questa è la mia consegna quotidiana di isotopo 217.
To je má ranní spotřeba izotopu 217.
Dalla vita quotidiana uno si eleva a una vita. chiamiamola superiore.
Žijeme každodenní život, a pak se pozvedneme.
Però questa vita presuppone che si abbia ucciso la vita quotidiana, la vita troppo elementare.
Ale život v myšlenkách znamená, že jsme pohřbili každodenní život, elementární život.
Leibnitz introdusse il contingente. Le verità contingenti e le verità necessarie fanno la vita quotidiana.
Leibnitz zavedl podmíněnou pravdu vedle nutné pravdy, to je každodenní život.
Nelle faccende di routine quotidiana, ci facilitiamo a vicenda.
Věci jsou jednodušší, když se navzájem každý den sledujeme.
Ha la sua crisi quotidiana.
Dělá to každý den.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Eppure le conseguenze delle nostre azioni individuali sono in genere così distanti dalla nostra consapevolezza quotidiana che possiamo andar dritti verso il precipizio senza nemmeno saperlo.
Důsledky našeho individuálního počínání jsou však obvykle tak vzdálené našemu každodennímu vnímání, že můžeme překročit okraj srázu, aniž si toho vůbec všimneme.
Quei trattati hanno vissuto all'ombra della nostra politica quotidiana, del nostro immaginario, e dei cicli mediatici.
Tyto smlouvy totiž žily ve stínu naší každodenní politiky, představ a mediálních cyklů.
Simili approcci ora promettono di rivoluzionare molti aspetti della vita quotidiana - dal pendolarismo al consumo energetico alla salute personale - e stanno ricevendo enorme supporto dai fondi di venture capital.
Podobné přístupy dnes slibují revoluční proměnu většiny aspektů městského života - od dojíždění do práce přes spotřebu energie po osobní zdraví - a těší se dychtivé podpoře fondů rizikového kapitálu.
L'adozione delle TIC promuove cambiamenti tecnologici fondamentali e può arrivare a trasformare una vasta gamma di settori, così come la vita quotidiana delle persone.
Osvojení ICT žene základní technologický pokrok a potenciálně tak mění široké spektrum průmyslu, stejně jako i lidské životy.
Istituzionalizzare la sostenibilità in questo modo la renderà una parte intrinseca della governance quotidiana.
Díky této institucionalizaci se z trvalé udržitelnosti stane nedílná součást každodenního vládnutí.
Oggi le persone fanno un collegamento spontaneo tra il cambiamento climatico e la vita quotidiana.
Lidé dnes chápou přirozené spojitosti mezi změnou klimatu a běžným životem.
I dati passivi, come suggerisce il nome, non sono coscientemente generati; sono sottoprodotti della nostra quotidiana esistenza tecnologica.
Jak už název napovídá, pasivní data nevytváříme vědomě; jsou to vedlejší produkty naší každodenní technologické existence.
È un dovere perché i cambiamenti climatici ora incidono sulla nostra vita quotidiana.
O její správnosti jsme přesvědčeni proto, že jako šéfové vlád velkých států a regionů zodpovědní za realizaci vlastních klimatických plánů jsme pochopili, že řešení otázky klimatických změn je povinností a zároveň příležitostí.
La politica quotidiana non può dominare il processo di regolamentazione di cui i mercati hanno bisogno.
Regulaci, již trhy potřebují, nemůže ovládat každodenní politika.
Mentre la Grecia e altri paesi affrontano la crisi, la medicina quotidiana è semplicemente rappresentata da un mix di vecchia austerity e privatizzazione, che sortirà solo l'effetto di impoverire e rendere vulnerabili i paesi coinvolti.
Řecko a další země čelí krizi a medicínou dne jsou jednoduše zastaralé úsporné balíčky a privatizace, jejichž jediným výsledkem bude, že země zavádějící tato opatření zchudnou a budou zranitelnější.

Možná hledáte...