relativně čeština

Překlad relativně italsky

Jak se italsky řekne relativně?

relativně čeština » italština

relativamente comparativamente

Příklady relativně italsky v příkladech

Jak přeložit relativně do italštiny?

Citáty z filmových titulků

V tomto relativně úrodném údolí roste pár lísek, třešní a olivovníků.
In questa valle relativamente ricca, ci sono alcuni alberi di noce, di ciliegio e di ulivo.
Jsem na tom relativně dobře.
Finché non arrivo a quel livello, sto benone.
Výbušninu získanou z uranu, tak silnou a ničivou, že jedna relativně malá bomba měla ničivou sílu 20 000 tun TNT.
Un esplosivo derivato dall'uranio talmente potente e devastante che una bomba relativamente piccola prometteva di avere il potere distruttivo di 20. 000 tonnellate di TNT.
Ano, relativně jednoduché molekuly alkoholu se známkami přiboudliny.
Sì, molecole di acool relativamente semplici con tracce di aromi.
Vstoupili jsme do Einsteinovy časoprostorové teorie. Relativně vzato, ovšem.
Secondo la mia modesta opinione, siamo entrati. nel continuo spazio-tempo della teoria di Einstein.
Je velice dobře známo, že tento problém jsme již relativně zvládli, a mnohem většími ztrátami v této oblasti teď trpí RAF.
È arcinoto che il problema è relativamente sotto controllo ed è l'aeronautica ad avere il maggior numero di vittime in quel campo.
Proces byl relativně pomalý a nebyl dokončen.
Il processo era relativamente lento e non completo.
Právě nyní došlo k zajímavému posunu, a to, že doplňky k rotačním sekačkám tedy k sekačkám s cirkulárním středovým břitem jsou relativně laciné!
Stiamo giusto ricevendo un interessante sviluppo che dice che gli accessori dei tagliaerba girevoli, ovvero i tagliaerba con una lama centrale circolare sono relativamente economici.
Jinak byl obsah svačinového pouzdra relativně nedotčen ač jsem zpozoroval kousky živce na čokoládových košíčcích.
Per il resto, il contenuto della scatola ne è uscito quasi indenne anche se ho rilevato particelle di bitume nei pasticcini al cioccolato.
Jeho mučednictví a utrpení, nás nechává relativně nezúčastněné.
Calata dentro uno stupendo scenario leonardesco. Il suo strazio in fondo non ci tocca.
To je relativně jednoduchý.
Beh, è abbastanza semplice.
Relativně.
Relativamente.
V Hamburku jste byl asi zvyklý na relativně slušný příjem.
Forse ad Amburgo era abituato a retribuzioni decenti.
Teroristé, kterých je relativně málo, spoléhají na masivní palebnou sílu.
I terroristi. per quanto pochi. hanno a disposizione un grosso arsenale.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přinejmenším se však můžeme spolehnout na to, že se nám při kolektivním pachtění se vstříc naší spotřební utopii podaří vytvořit relativně rovnostářskou středostavovskou společnost, viďte?
Ma almeno possiamo contare sul fatto di riuscire a creare una società borghese relativamente egualitaria mentre arranchiamo collettivamente verso la nostra utopia consumistica, no?
Hrozím jim tudíž riziko, že vzestup úrokových sazeb by se relativně rychle promítl do vyšších výpůjčních nákladů.
Di conseguenza, corrono il rischio che un'impennata dei tassi di interesse si traduca rapidamente in costi di indebitamento più elevati.
WASHINGTON, DC - Zhruba od roku 1800 se historický vývoj globálního hospodářství téměř dvě staletí obecně vyznačoval rozbíhavostí průměrných příjmů. Nahlíženo relativně, bohaté země dále bohatly.
WASHINGTON- Per quasi due secoli, sin dal 1800, la storia dell'economia globale è stata per lo più centrata sulla divergenza del reddito medio.
Bez relativně vysokých úspor je rozvojová země jako Čína nemůže nikdy dohnat.
Senza una notevole riserva di risparmi, un paese in via di sviluppo come la Cina potrebbe non mettersi mai alla pari.
Sama si vytvořila omezení, v jehož rámci prodávala relativně úzký sortiment výrobků.
Tale denominazione si era tradotta in una restrizione autoimposta che l'aveva costretta a limitarsi nell'offerta di prodotti.
Důležitou vlastností raných výrobních technologií průmyslové revoluce byla skutečnost, že nahradily relativně kvalifikované řemeslníky, což potažmo zvýšilo poptávku po nekvalifikovaných továrních dělnících.
Un elemento importante delle prime tecnologie manfatturiere della rivoluzione industriale era dato dal fatto che rimpiazzavano abilità per lo più artigianali portando ad un aumento della domanda di operai non specializzati.
A relativně malá infrastrukturální banka se upřímně řečeno jeví jako velmi dobrý začátek.
Francamente, una banca delle infrastrutture relativamente piccola sembra un buon posto da cui cominciare.
Ucelené programy na podporu hospodářského dostižení špičky jsou relativně jednoznačné.
I programmi coerenti per guadagnare terreno a livello economico sono piuttosto semplici.
Tyto smlouvy jsou v Číně stále relativně nové a dosud se vyvíjejí.
Tali contratti, in Cina, sono ancora relativamente nuovi e in evoluzione.
Jak se ovšem Číně podařilo vybudovat v relativně krátké době z tradičních dědických rodinných smluv a archaických ústavních struktur moderní průmyslovou základnu?
Ma come ha fatto la Cina a costruire una base industriale moderna in un periodo relativamente breve a partire dai suoi tradizionali accordi della famiglia patrimoniale e dalle arcaiche strutture costituzionali?
Tento nabídkový řetězec je charakterizován dominantním postavením státem vlastněných bank, vysokými domácími úsporami, relativně málo rozvinutými finančními trhy a uzavřeným kapitálovým účtem.
Questo sistema è caratterizzato dal predominio delle banche di proprietà statale, un forte risparmio interno, mercati finanziari relativamente in via di sviluppo, e un conto capitale chiuso.
Naopak EPP uspěla relativně lépe v malých zemích, kde je počet hlasů nezbytných k získání mandátu mnohem nižší.
Al contrario, il Ppe è andato relativamente meglio in paesi più piccoli, dove il tributo richiesto per un seggio, sempre in termini di voti, è assai minore.
Vzhledem k všeobecné ztrátě důvěry v parlamentní instituce na obou stranách Atlantiku si Evropský parlament vede relativně dobře.
Considerata la generale perdita di fiducia nelle istituzioni parlamentari sui due fronti dell'Atlantico, il Parlamento europeo se la sta cavando piuttosto bene.
Negativa byla hozena na bedra zbytku společnosti, zejména lidí relativně nevzdělaných a špatně placených, kteří teď přicházejí o domy, zaměstnání, naděje pro své potomky anebo o všechno najednou.
Gli aspetti negativi sono invece ricaduti sul resto della società, in particolar modo sui sottoculturati e i sottopagati, che hanno ora perso le loro case, i loro lavori, la speranza per i loro figli, o tutti questi elementi insieme.

Možná hledáte...