restrukturalizace čeština

Příklady restrukturalizace italsky v příkladech

Jak přeložit restrukturalizace do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Jenom samý omezení, restrukturalizace. A nakonec to vždycky odnesou obyčejní lidi.
Riduzione del personale, riorganizzazione, costo della sanità.
Největší technologické korporace se proti této myšlence staví a dává se jim za vinu zastavení navrhované restrukturalizace.
Conduttore 2: Quasi tutte le maggiori società tecnologiche si oppongono all'idea e questa lobby è ritenuta responsabile.
A co myslíš, že restrukturalizace je?
Cosa pensi che sia una ristrutturazione?
Crowne, Právě jsme shora dostali příkaz na restrukturalizaci. Restrukturalizace, to je jejich slovo.
Crowne. c'e' un ordine di ristrutturazione. della catena U-Mart.
Chceme vyhlásit své rozhodnutí rozšířit kolegium kardinálů, při vyhlídce vysilující práce, kterou si žádá naše restrukturalizace záležitostí naší Svaté matky církve.
Desideriamo annunciare la nostra decisione di espandere il Collegio dei Cardinali, in vista del grave carico di lavoro che lo aspetta a causa della nostra ristrutturazione degli affari di nostra Santa Madre Chiesa.
Daňová restrukturalizace, aby mohl vládu ošidit o peníze.
La riorganizzazione fiscale per poter fregare un po' di soldi al governo.
Proberou s vámi podrobnosti restrukturalizace dluhu.
Le esporranno i dettagli della ristrutturazione del suo debito.
Byli jsme uprostřed restrukturalizace a narazili jsme na zádrhel.
Stavamo riorganizzando le cose e abbiamo avuto un intoppo. Che intoppo?
Donno, mám každoroční návrh restrukturalizace od Paula Portera.
Escludi Specter. Donna, ho ricevuto la proposta annuale di riorganizzazione di Paul Porter.
Jen malá restrukturalizace.
Sto solo facendo una piccola ristrutturazione.
Už žádné falešné sliby přerozdělování nerostného bohatství, opravdová restrukturalizace ekonomiky, svobodné volby, volný obchod se Západem. Umírněnost ve všech směrech.
Nessun'altra promessa falsa sulla ridistribuzione della ricchezza petrolifera, una vera ristrutturazione economica, elezioni regolari, libero scambio con l'Occidente, moderazione, a tutti i livelli.
Restrukturalizace větší než 50 centů za dolar.
Una riorganizzazione vicina al cinquanta per cento del valore originale.
Je skvělé, že Mezinárodní Měnový Fond schvaluje tento způsob restrukturalizace zadluženosti.
E' con immenso orgoglio che il Fondo Monetario Internazionale approva la riorganizzazione del debito.
Přidáváš se k nám v období restrukturalizace společnosti.
Ti stai unendo a noi mentre la societa' sta attraversando un difficile periodo di transizione.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Celým smyslem restrukturalizace bylo umořit část dluhu a zajistit, aby byl zbytek zvladatelnější.
Una ristrutturazione è interessante nella misura in cui permette di diminuire parte del debito e di rendere il resto più maneggevole.
Průtahy při dojednávání restrukturalizace dluhu mohou prohloubit a prodloužit ekonomickou recesi, jak dokládá případ Řecka.
I ritardi nel portare a termine le ristrutturazioni del debito possono rendere le recessioni economiche più profonde e persistenti, come dimostra il caso della Grecia.
Je naléhavě zapotřebí obnovit snahy Organizace spojených národů o vytvoření nadnárodního právního rámce pro restrukturalizace suverénního dluhu.
Si avverte un bisogno estremo di rinnovare gli sforzi delle Nazioni Unite al fine di creare un quadro normativo multinazionale per la ristrutturazione del debito sovrano.
Devalvace a restrukturalizace dluhu zabraly.
La svalutazione e la ristrutturazione del debito, però, sortirono gli effetti sperati.
Administrativa prezidenta George W. Bushe vetovala po argentinské krizi návrhy na vytvoření mechanismu restrukturalizace suverénního dluhu.
In seguito alla crisi argentina, l'amministrazione del presidente George W. Bush bandì qualunque proposta per la creazione di un meccanismo di ristrutturazione del debito sovrano.
Ekonomové tleskali argentinské snaze zabránit takovému výsledku prostřednictvím hluboké restrukturalizace doprovázené emisí dluhopisů vázaných na HDP.
Gli economisti applaudirono il tentativo dell'Argentina di evitare questa fine attraverso una profonda ristrutturazione del debito accompagnata da cedole legate al Pil.
Riziko platební neschopnosti dlužníka nebo restrukturalizace dluhu nutí věřitele, aby byli ve svých rozhodnutích o půjčkách opatrnější.
Il rischio di default o di ristrutturazione del debito induce i creditori a essere più attenti nelle decisioni associate al prestito.
V době, kdy je restrukturalizace dluhu v podstatě vyloučena a kdy neexistuje dostatečně velký a politicky posvěcený centrální rozpočet, který by znovuoživil státy v nesnázích, pomazali Evropané Německo coby svého předpokládaného hegemona.
Escludendo la ristrutturazione del debito e senza un bilancio centrale sostanzioso e sancito a livello politico per aiutare i paesi in difficoltà, gli europei sembrano aver consacrato la Germania come loro potenza egemone.
Náklady na obsloužení dluhu se upravují automaticky, bez vážných rozvratů vyplývajících ze ztráty důvěry, krize, restrukturalizace dluhu a tak dále.
Il costo degli interessi sul debito si aggiusta automaticamente, senza le gravi perturbazioni che derivano dalla perdita di fiducia, crisi, riconversione del debito, e così via.
Nakonec bývá jediným řešením znovu nastavit hodnotu závazků prostřednictvím restrukturalizace nebo inflace.
Alla fine, l'unica via d'uscita è resettare il valore delle passività attraverso la ristrutturazione o l'inflazione.
Problémem restrukturalizace dluhu v eurozóně je skutečnost, že je nezbytná, ale přitom je v rozporu s nepsanou ústavou tvořící základ měnové unie.
Il problema con la ristrutturazione del debito nell'Eurozona è che è fondamentale e allo stesso tempo incompatibile con la costituzione implicita dell'unione monetaria.
Restrukturalizace dluhu, po které eurozóna - nejen Řecko - hlasitě volá, zase v současné atmosféře pravděpodobně nebude politicky přijatelná.
Nel frattempo, la ristrutturazione del debito che tanto reclama l'Eurozona, e non solo la Grecia, non sarà politicamente accettabile nel clima attuale.
Kromě finanční restrukturalizace, která je klíčová, se Řecko a Portugalsko musí stát levnějšími, aby opět získaly konkurenceschopnost.
A prescindere dalla ristrutturazione finanziaria, che resta di vitale importanza, Grecia e Portogallo devono attuare dei tagli per guadagnare competitività.
Úvahy o mechanismech restrukturalizace dluhu však bohužel zůstávají tím, čím jsou: ryze teoretickými konstrukty.
Sfortunatamente le idee che riguardano i meccanismi per la ristrutturazione del debito restano costrutti puramente teorici.

Možná hledáte...