rozpoložení čeština

Překlad rozpoložení italsky

Jak se italsky řekne rozpoložení?

rozpoložení čeština » italština

umorismo stato d’animo

Příklady rozpoložení italsky v příkladech

Jak přeložit rozpoložení do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Obrana je stav mysli. A já nechci, aby naše jednotky upadly do takového rozpoložení.
La difesa è uno stato d'animo e non voglio che la truppa si adagi troppo.
Ve zvláštně upřímném rozpoložení jsem doufal, že kapitán najde ten nejlepší způsob, jak jim to vysvětlit.
Già non sapevamo più cantare la sua canzone. Già dimenticavamo tutto. Ogni giorno che passa, anche i morti non lasciano più traccia.
Je v perfektním rozpoložení, na pomezí psychózy, přesně, jak jsme nacvičovali.
Io credo che lui è arrivato al limite della psicosi, come noi l'avevamo previsto.
Za daného rozpoložení.
I rischi sono molto alti.
Už jsou to 4 roky od pohřbu tvé matky, kdy jsem viděl tetu Setsuko, nevím, v jakém rozpoložení teď je.
E' da 4 anni, dai funerali di tua madre che non vedo zia Setsuko. Non conosco il suo reale stato d'animo.
Musí panovat naprosté ticho, abychom Zamboru nerušili v jejím nadzemském rozpoložení.
Voglio il silenzio assoluto, in modo da non distrarre Zambora dal suo stato trascendentale.
Pokud jste u počátečních aperitivů, Dubonnetu, šery nebo perlivého bílého, rozpoložení vašich hostů bude ještě poměrně formální, a bude dost obtížné rozpoznat mezi nimi komunistické agitátory.
Se state sorseggiando il vostro aperitivo del vermouth, uno sherry o del vino bianco frizzante gli ospiti saranno in una situazione alquanto formale e sarà difficile distinguere i sovversivi comunisti.
Jen on může utěšit hlubokou bolest, která nás všechny trápí,.jenže Jeho Veličenstvo se stále více stahuje do ústraní. Vícekrát jsem se snažil krále navštívit,.abych se informoval o jeho duševním rozpoložení.
Almeno in parte ci compensa dell'assenza di Sua Maestà il Re e della profonda amarezza che provoca nel nostro animo il vederlo vivere sempre più appartato.
Do podzimu se mé rozpoložení mělo velmi změnit.
In autunno, il mio umore sarebbe cambiato molto.
Podle momentálního rozpoložení si vemte jednu ráno, anebo jednu večer.
A seconda di come si sente, prenda una pastiglia mattino e sera.
Nalézali jsme se v rozpoložení intenzivně duchovně propojeni. že Kolombi pocítil potřebu se mi svěřit.
Ci trovammo in un tale momento di intensa comunione spirituale che Colombi sentì il bisogno di confidarsi.
Nejseš v tom správném rozpoložení.
Non sei nello stato mentale giusto.
Jenom nejsi v dobrém rozpoložení.
Forse questo non è il momento migliore.
Je lépe vybaven dát mi. štěstí a potěšení než Vy. ve Vašem současném rozpoložení.
E meglio attrezzato di voi per darmi. felicità e piacere. visto il vostro stato d'animo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

První světová válka začala za rozpoložení vycházejícího z představy, že vojenské prostředky dokážou ve střední Evropě vyřešit naléhavé sociální a politické obtíže.
La Prima Guerra Mondiale iniziò con l'idea che i mezzi militari potessero risolvere le urgenti questioni sociali e politiche dell'Europa centrale.

Možná hledáte...