sektor čeština

Překlad sektor italsky

Jak se italsky řekne sektor?

sektor čeština » italština

settore segmento

Příklady sektor italsky v příkladech

Jak přeložit sektor do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale v centru města je vytvořen mezinárodní sektor, spravovaný pod dohledem mezinárodních jednotek, v nichž každá z mocností je zastoupena poměrně.
Il centro della città è internazionale, sorvegliato dai membri delle quattro potenze.
Jak přestanou. prohlídnete pravý sektor.
Quando finiranno i bombardamenti, tu e i tuoi uomini rilevate l'intero settore destro.
Seržante, převeznete pravej sektor.
Sergente, noi rileviamo il settore destro.
Vojenský šéf z politického výboru vybere osobu zodpovědnou za první sektor: číslo 1.
Il responsabile militare dell'esecutivo politico trova l'uomo adatto e lo nomina responsabile di un settore: numero 1.
Prohledáme 5. sektor, vezměte váš motocykl.
Prenda la motocicletta.
Ruská rozvědka, berlínský sektor.
Servizi Segreti russi, sezione di Berlino.
Sektor jedna hlásí, že fáze jedna je úspěšná.
Primo settore: Successo della fase uno.
Sektor tři nenarazil na žádný odpor.
Terzo settore: Nessuna resistenza.
Sektor čtyři hlásí, že fáze jedna probíhá.
Quarto settore: Fase uno operativa.
Sektor dva, plamenomety připraveny k akci.
Secondo settore: Lanciafiamme pronti.
Smythe, zóna 1917, Britský sektor.
Smythe, zona 1917, settore inglese.
Jsem vedoucí pro tento sektor.
Sono l'ufficiale di questo settore.
Letecký poplach, sektor tři je červený.
Allarme di incursione aerea, settore 3 Red.
Do dvou hodin potřebuju zprávu od rozvědky pro celý sektor.
Voglio un rapporto dei servizi segreti riguardo questo settore tra due ore.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vlády, občanská společnost a soukromý sektor se musí postavit k problému čelem a pomocí spolupráce nalézat a realizovat kreativní řešení.
I governi, la società civile e il settore privato devono raccogliere la sfida, collaborando per trovare e attuare soluzioni creative.
Hlubší a efektivnější finanční sektor by také snížil transakční náklady a usnadnil řízení rizika.
Un settore finanziario maggiormente intensificato ed efficiente permetterebbe anche di ridurre i costi di transazione e facilitare la gestione del rischio.
Vlády, občanská společnost, mezinárodní organizace a soukromý sektor mohou společně zlepšit dostupnost a kvalitu financí na rozvoj a dát tvar lepší budoucnosti pro všechny.
Insieme, i governi, la società civile, le organizzazioni internazionali ed il settore privato possono migliorare la disponibilità e la qualità della finanza per lo sviluppo, e costruire un futuro migliore per tutti.
Od konce 70. let až do roku 2007 rostl finanční sektor mnohem rychleji než reálná ekonomika.
Dalla fine degli anni '70 fino al 2007, il settore finanziario è cresciuto più rapidamente dell'economia reale.
Rovněž světová podniková sféra se může významně podílet na trvale udržitelném rozvoji. Dnes má firemní sektor dvě tváře.
Anche il settore aziendale mondiale, che ha assunto attualmente due prospettive diverse, ha un ruolo importante nello sviluppo sostenibile.
Soukromý sektor může sice utratit míň a víc šetřit, ale to by okamžitě znamenalo újmu známou jako Keynesův paradox úspor: pokles ekonomického výstupu a růst zadlužení jako podílu HDP.
Il settore privato può spendere meno e risparmiare di più, ma ciò implicherebbe un costo immediato, noto come il paradosso della parsimonia di Keynes: una produzione economica in calo e un aumento del debito rispetto al Pil.
Pokud finanční sektor oslabí, co jej nahradí ve smyslu zaměstnanosti?
Se il settore finanziario si deteriora, cosa prenderà il suo posto in termini di occupazione?
Značnou část programů zaměřených na mladé lidi, ženy, podnikatele, diaspory, techniky a další společenské skupiny dílem financuje a uskutečňuje soukromý sektor.
Gran parte dei programmi rivolti ai giovani, alle donne, agli imprenditori, alle diaspore, agli esperti in tecnologia e ad altri gruppi sociali sono parzialmente finanziati e svolti dal settore privato.
Ukazují sílu partnerství, která spojují Organizaci spojených národů, vlády, rozvojové agentury, občanskou společnost, nadace a soukromý sektor.
Indicano la forza delle partnership che uniscono Nazioni Unite, governi, agenzie per lo sviluppo, società civile, organizzazioni e settore privato.
Vzhledem k nemilosrdnému zvyšování dotací elektřiny, které drtí energetický sektor, lze jen těžko vymyslet účinnou politiku, jež by nadměrné čerpání omezila.
Con questo implacabile aumento dei sussidi per l'elettricità, che stanno comprimendo il settore energetico, è difficile elaborare politiche efficaci per contenere l'eccessivo pompaggio.
Vodohospodářský sektor bude muset reagovat na vývoj událostí v energetice a dalších oborech, nad nimiž má navzdory úzkým vazbám velmi omezenou kontrolu.
Il settore idrico dovrà reagire ai progressi fatti nel settore energetico e in altre aree, sui quali, malgrado gli stretti legami, esercita un controllo molto limitato.
A protože už informace nejsou kontrolovány cestovními kancelářemi ani se neukrývají v obchodních sítích, celý sektor cestovního ruchu se revolučně proměnil a větší průhlednost přispěla ke snížení cen.
Non essendo queste informazioni più controllate dagli agenti di viaggio o nascoste nelle reti aziendali, l'industria dei viaggi e del turismo ha subito una trasformazione radicale, mentre una maggiore trasparenza ha favorito l'abbassamento dei prezzi.
Dnes prožívá tento sektor muka nové revoluce - jež tentokrát proměňuje kvalitu služeb.
Oggi, però, il settore è alle prese con una nuova rivoluzione, stavolta tesa a trasformare la qualità dei servizi.
Má-li náš sektor zůstat nástrojem pokroku, musíme úzce spolupracovat s kolegy z jiných oborů a s vládou, a to ve třech hlavních oblastech: bezpečnosti, životním prostředí a dostupnosti.
Affinché la nostra industria rimanga uno strumento di progresso, dobbiamo quindi lavorare a stretto contatto con i nostri colleghi di altre compagnie e con il governo in tre ambiti principali: la sicurezza, l'ambiente e l'accessibilità.

Možná hledáte...