otto | rotto | motto | lotto

sotto italština

pod

Význam sotto význam

Co v italštině znamená sotto?

sotto

in basso, nella parte inferiore

sotto

nella parte inferiore di... preposizione: nella parte inferiore

Překlad sotto překlad

Jak z italštiny přeložit sotto?

sotto italština » čeština

pod za vespodu vespod spodní na spodní straně dospodu dole během

Příklady sotto příklady

Jak se v italštině používá sotto?

Jednoduché věty

Ci sono molti gatti neri nascosti sotto al letto.
Pod postelí je schována spousta černých koček.

Citáty z filmových titulků

E qui? O qui sotto?
A co tady dole?
Ma dato che eravate sotto effetto di droghe quando siete entrate, e non eravate capaci di intendere.
Ale, že jste obě byli zhulené, a ne zrovna ve své kůži..
Con il dovuto rispetto, Comandante, questa base è nella contea di Los Angeles, e se c'è un omicidio a Los Angeles, ricade decisamente sotto la nostra giurisdizione.
Se vší úctou, veliteli, tato základna je v okrsku L.A., a když někoho zabijí v L.A., je to velmi hodně naše jurisdikce.
Rebecca. Sotto l'auto di Lourdes Chan c'e' un localizzatore collegato a un cercapersone sulla mia scrivania dell'ufficio.
Rebecco, pod autem Lourdes Chan, je sledovací zařízení, které je napojeno na pager v mém pracovním stole.
Tutto quello che c'e' di sotto sono i progetti non completati da Rie.
Rie má dole samé nedokončené návrhy.
Brandon! Porta quel misero culo di sotto.
Brandone, koukej sem naklusat.
Sono splendidi sotto il berretto dei Lupetti.
Pod čepicí Vlčat vypadají švihácky.
La polizia sta indagando sull'incidente. e la sua macchina è sotto sequestro fino a nuovo ordine.
Policie nehodu vyšetřuje a její auto bylo do odvolání zadrženo.
Mi aiuta a vedere le cose belle che sono sempre state sotto il mio naso.
Pomáhá mi najít krásu, která byla pod mým nosem od úplného začátku.
So che e' passata molta acqua sotto i ponti e non parlo solo dell'acqua sotto questo ponte.
Vím, že je tu hodně vody pod mostem. A nemluvím jen o vodě pod tímto mostem.
So che e' passata molta acqua sotto i ponti e non parlo solo dell'acqua sotto questo ponte.
Vím, že je tu hodně vody pod mostem. A nemluvím jen o vodě pod tímto mostem.
Acqua qui sotto? Ok.
Vody pod tím mostem?
Quello che e' stato sempre sotto. Il mio naso, ma lo sottovalutavo.
Je to ten chlap, co byl pod mým nosem celou tu dobu, jehož jsem podcenila.
Non ci saranno altre sorprese. Ho tutto sotto controllo.
U mě se žádné překvapení konat nebude, mám to pod kontrolou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La conseguente austerità frenerà la crescita dell'Europa e quindi quella dei paesi membri maggiormente sotto stress: dopotutto, niente aiuterebbe la Grecia più di un'intensa crescita dei suoi partner commerciali.
Výsledné vynucené šetření poškodí evropský růst, a tedy růst nejotřesenějších ekonomik: vždyť Řecku by nepomohlo víc nic jiného než solidní růst jeho obchodních partnerů.
Questi paesi insistono sul fatto che la cooperazione fiscale dovrebbe avvenire esclusivamente sotto la guida dell'OCSE, un'istituzione che essi controllano.
Trvají na tom, že daňová spolupráce by měla probíhat výhradně pod vedením OECD, tělesa, které mají tyto země pod kontrolou.
La Grecia, invece, è sotto l'influenza di una potente lobby delle importazioni.
Naproti tomu Řecko je pod vlivem silné dovozní lobby.
All'inizio, e successivamente, potrebbe andare al potere un governo nazionale più rappresentativo, anche se le voci su eventuali elezioni entro i 18 mesi sono alquanto inverosimili sotto qualunque scenario.
Postupem času by pak v zásadě mohla vzniknout reprezentativnější národní vláda, ačkoliv řeči o uspořádání voleb za 18 měsíců jsou při jakémkoliv scénáři nereálné.
Circa 12 milioni di bambini al di sotto dei cinque anni morivano nel 1990.
V roce 1990 zemřelo přibližně 12 milionů dětí do pěti let věku.
La soluzione tedesca a questo enigma - mantenere l'incremento dei salari al di sotto della crescita di produttività, riducendo i costi del lavoro per unità - ha atteso oltre un decennio prima di vedere dei risultati.
Německé řešení tohoto hlavolamu - držet růst mezd pod hladinou růstu produktivity a tím snižovat jednotkové mzdové náklady - přineslo výsledky až po více než deseti letech.
Come risultato, nell'ampia sotto cultura americana legata al possesso delle armi, la proprietà delle armi è diventata perversamente legata alla libertà.
V důsledku toho se vlastnictví zbraní začalo v obrovské americké subkultuře vlastníků zbraní spojovat jakýmsi zvráceným způsobem se svobodou.
Per diventare vantaggioso, il tasso di inflazione di un Paese deve mantenersi al di sotto di quello dei suoi concorrenti, ma ciò è realizzabile solo mediante una recessione.
Má-li země zlevnit, její míra inflace se musí držet níž než u jejích konkurentů, ale toho lze dosáhnout jedině hospodářským poklesem.
Sono cresciuta nel Mozambico quando il paese era ancora sotto il controllo del Portogallo e la disuguaglianza della nostra società coloniale mi ha spinto a credere fermamente nel fatto che tutti gli individui abbiano diritto alla sanità.
Vyrostla jsem v Mosambiku v době, kdy byla tato země stále pod portugalskou nadvládou, a nerovnost v naší koloniální společnosti ve mně zformovala názor, že všichni lidé mají právo na zdravotní péči.
Sotto il regime esistente, il paese aveva iniziato una rapida spirale discendente, del tipo ormai ben conosciuto in Grecia e in altre parti d'Europa.
Za tehdejšího režimu se země nacházela na rychlé sestupné spirále podobného typu, jaký dnes dobře znají v Řecku i jinde v Evropě.
Durante questo periodo, l'entità della contrazione sarà significativa, infatti si prevede che circa un quarto di tutti i paesi in via di sviluppo taglieranno le spese al di sotto dei livelli pre-crisi.
Rozsah kontrakce během tohoto období bude značný, přičemž zhruba u čtvrtiny všech rozvojových zemí se očekává, že osekají výdaje pod předkrizové úrovně.
Sotto la sua leadership sono stati compiuti notevoli progressi, anche se Ki-moon ci tiene a sottolineare che sono possibili e necessari progressi più repentini.
Za Panova vedení bylo dosaženo pozoruhodného pokroku, přestože on sám zdůrazňuje, že možný a potřebný je ještě rychlejší pokrok.
Nonostante il livello finora elevato della migrazione dalle aree rurali alle aree urbane, i flussi sono ancora al di sotto delle aspettative rispetto alle dimensioni ed i livelli di reddito della Cina.
Navzdory vysoké míře migrace z venkova do měst se tato migrace dosud nachází pod úrovní, která by se vzhledem k velikosti a příjmové úrovni Číny dala očekávat.
Quando nel 2001 l'Argentina è andata in fallimento, un cittadino su cinque è sceso sotto la soglia di povertà.
Když to v roce 2001 učinila Argentina, každý pátý občan se ocitl pod hranicí chudoby.

Možná hledáte...