Speranza italština

naděje

Význam Speranza význam

Co v italštině znamená Speranza?

Speranza

nome proprio di persona femminile

speranza

(filosofia) (religione) aspettativa ottimistica nel futuro intenzione sincera, spesso proiettata verso "un futuro" possibile e/o realizzabile  Un'immensa pace è la speranza dell'essere umano (senso figurato) talvolta forte o flebile, "spinta" d'animo modalità derivante dalla fede, anche nella forma della fiducia (senso figurato) visione e/o prospettiva "positive" per un futuro migliorabile o migliore  non bisogna mai perdere la speranza (per estensione) ambire ad un miglioramento, anche proprio  attraverso la speranza si esce dall'oscurità dell'oblio confidare nella buona "riuscita" di qualcosa e/o per qualcuno  con speranza si rimise a cercar lavoro (per estensione) "premessa", anche personale, al conseguimento di azioni attive e benovoli e/o ad un comportamento adeguato e corretto (per estensione) (senso figurato) vitalità che favorisce opportunità e/o merito  un buon agricoltore sa pazientare con speranza (per estensione) sentimento piacevole, anche per il ricordo di persone vicine e/o di momenti particolari  sembrava avesse abbandonato ogni speranza: non rideva più forza rinnovata con fede e fiducia, sia nel presente che per il futuro  malgrado in primo momento sia rimasto confuso, poi rinnovò la speranza (per estensione) (senso figurato) forza dal cuore  fiducia nell'avvenire

Překlad Speranza překlad

Jak z italštiny přeložit Speranza?

speranza italština » čeština

naděje šance očekávání doufání

Příklady Speranza příklady

Jak se v italštině používá Speranza?

Citáty z filmových titulků

Da' speranza.
To mi dává naději.
Essi non hanno punizione ma vivono senza speranza.
Nečeká je žádný trest, ale život bez naděje.
Mentre Marie riacquistava la speranza di vedere vivere il suo bambino. Petit Paul, intanto.
Když viděla, že její dítě žije, získala Marie novou naději mezitím Malý Paul.
Tuttavia, c'era ancora una speranza.
Přece jen tu bylo něco, čím nepohrdli.
Nella Valle dei Lebbrosi rischiando tutto con la speranza nata dalla disperazione.
Do Údolí malomocných, riskujíc vše, s nadejí zrozenou ze zoufalství.
Non c'è speranza per lui.
Chudák.
Nella speranza di trovare il denaro per la ragazza, vagabonda per la città.
Stále doufal, že přinese dívce peníze a toulal se městem.
Chiunque cade nelle mani di un vampiro appassisce via senza speranza.
Každý, kdo se dostane upíru do rukou, beznadějně chřadne.
Ogni speranza è persa.
A ztratí i veškerou naději.
Non c'è nessuna speranza e nessun ritorno.
Není naděje ani cesty zpět.
C'è speranza che lei possa venire subito?
Můžete přijet hned?
C'è solo una speranza: provare a gridare ma la voce ti manca, è paralizzata.
Je jediná naděje, kdybyste zakřičela ale máte stažené hrdlo.
E nella speranza che venga anche mia figlia.
Dobře, ale vezměte si toto dítě!
E' la nostra ferma fiducia in noi stessi. a costituire la speranza per la gioventù. e continuare il lavoro iniziato prima di loro negli anni burrascosi. della rivolta del 1918 a Monaco. e che è già parte della storia per l'intera nazione tedesca.
Je to naše neotřesitelná víra v sami sebe, která vkladá naději do naší mládeže, aby pokračovala v tom, co bylo započaté v bouřlivých rocích odboje, který vyústil až do událostí v roce 1918 v Mnichově, a který je dnes už součástí německé národní historie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Se l'UE e gli USA si impegnassero a perseguire questi due aspetti, il resto del mondo potrebbe seguire le trattative del TTIP con un sentimento di speranza piuttosto che di apprensione.
Kdyby EU a USA učinily tyto dva závazky, zbytek světa by mohl sledovat jednání o TTIP nikoliv s obavami, nýbrž s nadějí.
A fine maggio la comunità internazionale avrà la possibilità di iniziare ad implementare queste idee presso l'Assemblea Mondiale della Sanità dell'OMS; un momento di speranza per tutta la sanità pubblica a livello mondiale.
Na konci května bude mít mezinárodní společenství příležitost započít s realizací těchto myšlenek na Schůzi WHO o světovém zdraví - pro veřejná zdravotnictví všude na světě to bude okamžik naděje.
È un'esperienza appagante, che dà speranza a chi intende raggiungere risultati importanti nella risoluzione di problemi globali come povertà, minacce ambientali e conflitti violenti.
Jde o zkušenost, která mi přináší uspokojení a velkou naději, že při řešení problémů, jako jsou chudoba, ohrožení životního prostředí a násilné střety, nakonec uspějeme.
Ma c'è anche qualche segnale di speranza.
Existují však i jiskřičky naděje.
La stragrande maggioranza dei poveri in Cina vive nelle aree rurali, mentre, per la maggior parte, la speranza di una vita migliore risiede nelle città dove è più facile trovare posti di lavoro con uno stipendio migliore.
Drtivá většina chudých Číňanů bydlí ve venkovských oblastech a pro většinu z nich se naděje na lepší život nachází ve městech, kde jsou snáze dostupná lépe placená pracovní místa.
Quando furono costruiti questi edifici, la speranza era di ricavarne profitti superiori a quanto investito.
Když se budovy stavěly, očekávalo se, že se víc než zaplatí.
La speranza è che tali riforme riducano in futuro la probabilità e la gravità del rischio sistemico.
Panuje naděje, že takové reformy sníží pravděpodobnost a závažnost systémového rizika.
Ciò che è particolarmente devastante è il modo in cui cancella anche ogni speranza.
Obzvláště zničující však je, že tato choroba bere také naději.
Gli aspetti negativi sono invece ricaduti sul resto della società, in particolar modo sui sottoculturati e i sottopagati, che hanno ora perso le loro case, i loro lavori, la speranza per i loro figli, o tutti questi elementi insieme.
Negativa byla hozena na bedra zbytku společnosti, zejména lidí relativně nevzdělaných a špatně placených, kteří teď přicházejí o domy, zaměstnání, naděje pro své potomky anebo o všechno najednou.
Molti di loro andranno incontro ad una vita di esclusione e senza speranza invece di trovare ciò per cui decidono di spostarsi, ovvero un buon lavoro ed una vita migliore.
Mnozí z nich se tam setkají s beznadějí a sociálním vyloučením, nikoliv s dobrými pracovními místy a lepším životem, za nimiž se vydali.
I loro figli crescono senza un genitore a casa -e senza speranza e sostegno.
Jejich děti vyrůstají bez přítomnosti jednoho rodiče - a také bez naděje a podpory.
La mia ardente speranza è che la Turchia diventi membro della UE, poiché un paese musulmano, democratico e per la stragrande maggioranza giovane potrebbe rafforzare l'Unione in modo vitale.
Vášnivě doufám, že se Turecko stane členským státem EU, protože země, která je muslimská, demokratická a neuvěřitelně mladá, by mohla unii zásadními způsoby posílit.
Dal 2010 l'Ue non fa che accumulare procedure di coordinamento nella speranza di spingere i governi a emanare riforme politicamente difficili.
Od roku 2010 hromadí EU koordinační procedury v naději, že dotlačí vlády k uzákonění politicky obtížných reforem.
Secondo recenti statistiche della Bce, questa speranza si è ampiamente realizzata.
A podle nedávné statistiky ECB byla tato naděje do značné míry naplněna.

Možná hledáte...