naděje čeština

Překlad naděje italsky

Jak se italsky řekne naděje?

Příklady naděje italsky v příkladech

Jak přeložit naděje do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Vkládám velké naděje v tebe a Christophera.
Ho grandi speranze per te e Christopher, però.
Pokud chceme dovnitř, řekla bych, že je to naše jediná naděje.
Se vogliamo ancora entrare, credo che sia la nostra ultima possibilita'.
Nečeká je žádný trest, ale život bez naděje.
Essi non hanno punizione ma vivono senza speranza.
Po všem, co prožil náš človíček tančírna byla pro něj jako radostné světlo, ve kterém se zapomíná na všechny ztracené naděje.
Una notte, arrivò l'Omino al saloon, faro del piacere, rifugio di sogni dimenticati.
Nadále sledujte onen krásný přízrak mizející naděje.
Passa, bisogna che tu segua questa bella ombra che tu desideri.
Záchranáři jsou uvnitř, ještě je naděje.
I soccorritori sono scesi. Ci sono ancora speranze.
I přes tyto negativní výsledky jsme odhodlaní dál pokračovat v úsilí, i když naděje na úspěch je malá.
Nonostante i risultati negativi. siamo obbligati a continuare le ricerche. nel buio più completo. senza elementi che ci facciano sperare nel successo e ci avvicinino alla soluzione del mistero.
Není naděje ani cesty zpět.
Non c'è nessuna speranza e nessun ritorno.
Je jediná naděje, kdybyste zakřičela ale máte stažené hrdlo.
C'è solo una speranza: provare a gridare ma la voce ti manca, è paralizzata.
Ajá si dělal takové naděje.
Ci speravo tanto.
A nedělejte si žádné naděje.
Lasciate ogni speranza voi ch'entrate.
Dobře, proč ho tedy nevyhodíš? - To je trochu složité. Nevzdávám se naděje, že ten člověk jednou prostě zmizí.
Beh, spero di piacergli.
Fandí ti, dokud je sebemenší naděje od guvernéra.
Tifano per te fino alla fine finché rimane un'esile speranza dal governatore.
Neměls ve mně vzbuzovat naděje.
E non ingannarmi parlandomi dell'onore.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na konci května bude mít mezinárodní společenství příležitost započít s realizací těchto myšlenek na Schůzi WHO o světovém zdraví - pro veřejná zdravotnictví všude na světě to bude okamžik naděje.
A fine maggio la comunità internazionale avrà la possibilità di iniziare ad implementare queste idee presso l'Assemblea Mondiale della Sanità dell'OMS; un momento di speranza per tutta la sanità pubblica a livello mondiale.
Existují však i jiskřičky naděje.
Ma c'è anche qualche segnale di speranza.
Drtivá většina chudých Číňanů bydlí ve venkovských oblastech a pro většinu z nich se naděje na lepší život nachází ve městech, kde jsou snáze dostupná lépe placená pracovní místa.
La stragrande maggioranza dei poveri in Cina vive nelle aree rurali, mentre, per la maggior parte, la speranza di una vita migliore risiede nelle città dove è più facile trovare posti di lavoro con uno stipendio migliore.
Panuje naděje, že takové reformy sníží pravděpodobnost a závažnost systémového rizika.
La speranza è che tali riforme riducano in futuro la probabilità e la gravità del rischio sistemico.
Z toho vyplývá, že dokud export nezačne růst, nemůže existovat žádná naděje na trvalé zotavení.
In un quadro del genere, è impossibile sperare in una ripresa sostenuta a meno che le esportazioni non riprendano a crescere.
Negativa byla hozena na bedra zbytku společnosti, zejména lidí relativně nevzdělaných a špatně placených, kteří teď přicházejí o domy, zaměstnání, naděje pro své potomky anebo o všechno najednou.
Gli aspetti negativi sono invece ricaduti sul resto della società, in particolar modo sui sottoculturati e i sottopagati, che hanno ora perso le loro case, i loro lavori, la speranza per i loro figli, o tutti questi elementi insieme.
Naděje na dožití průměrného amerického muže v době jeho narození je nejnižší ze sedmnácti zemí s vysokými příjmy - téměř o čtyři roky kratší než ve Švýcarsku, Austrálii a Japonsku.
L'aspettativa di vita di un maschio americano alla nascita è la peggiore di 17 Paesi ad alto reddito - quasi quattro anni più breve che in Svizzera, Australia e Giappone.
U žen je pak druhá nejnižší - například v Japonsku je naděje na dožití o více než pět let delší.
Ed è la seconda peggiore aspettativa di vita per le donne, con oltre cinque anni in meno rispetto all'aspettativa di vita in Giappone.
Bez efektivních států spolupracujících s aktivními a angažovanými občany existuje malá naděje na růst, který je zapotřebí k vykořenění globální chudoby.
Senza uno stato efficiente che lavori con cittadini attivi e coinvolti, non ci sono molte possibilità di ottenere la crescita necessaria per abolire la povertà globale.
Jejich děti vyrůstají bez přítomnosti jednoho rodiče - a také bez naděje a podpory.
I loro figli crescono senza un genitore a casa -e senza speranza e sostegno.
Je zde naděje, že Erdogan a jeho spojenci upustí od hrubého porušování vlády zákona a vybudují demokracii, kterou tak zaníceně vydávají za svůj cíl.
Questa è un'opportunità per il Primo Ministro ed i suoi alleati di distanziarsi dalle violazioni volgari a danno del governo del diritto e per costruire la democrazia alla quale dicono di aspirare come principale obiettivo.
Zvýšení konkurenceschopnosti a nalezení nové rovnováhy by se v takovém případě nekonalo a eurozóna by se po úvodním záblesku naděje vrátila k permanentní krizi.
I vantaggi competitivi ed il riequilibrio non riuscirebbero a materializzarsi, e, dopo un iniziale fuoco di paglia, la zona euro tornerebbe ad una crisi permanente.
Za druhé panovala naděje, že se euro stane významnou mezinárodní měnou (zejména vzhledem k tomu, jak málo zemí je vybaveno nezbytnými právními, tržními a politickými institucemi).
In secondo luogo, si sperava che l'euro diventasse una delle principali valute internazionali (soprattutto visto che sono pochi i paesi dotati delle necessarie istituzioni legali, politiche e di mercato).
A podle nedávné statistiky ECB byla tato naděje do značné míry naplněna.
Secondo recenti statistiche della Bce, questa speranza si è ampiamente realizzata.

Možná hledáte...