naděje čeština

Překlad naděje portugalsky

Jak se portugalsky řekne naděje?

naděje čeština » portugalština

esperança

Příklady naděje portugalsky v příkladech

Jak přeložit naděje do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale kdyby jste ho donutili a ukradli auto, nejeli by jste tak daleko na základě nějaké klamné naděje.
Mas mesmo que tivesse delatado, mesmo que tivessem roubado o Rover, nunca teriam viajado centenas de quilómetros na vaga esperança que houvesse mais aqui para roubar.
Vkládám velké naděje v tebe a Christophera.
No entanto, tenho grandes expectativas para si e para o Christopher.
Když už nebyla naděje, odešla domů ke své matce.
Quando já não havia esperança, voltou para casa da sua mãe.
Po všem, co prožil náš človíček tančírna byla pro něj jako radostné světlo, ve kterém se zapomíná na všechny ztracené naděje.
À noite, o Baixinho chegou ao bar, farol dos prazeres, refugio dos sonhos perdidos.
Posaď se, má jediná útěcho a naděje.
Sentemo-nos, meu único consolo, minha única esperança.
Je to vaše jediná naděje.
É a sua única esperança.
Je to její jediná naděje.
É a única esperança dela.
Nicméně v pátrání pokračujeme, i když naděje na výsledek je malá.
Apesar de todos estes desaires, prosseguimos as nossas investigações, sempre na incerteza, e sem vislumbrarmos qualquer hipótese de sucesso na resolução deste caso. Os nossos homens estão a fazer tudo. Para que serve tudo isso?
Je jediná naděje, kdybyste zakřičela ale máte stažené hrdlo.
Só há uma hipótese, se puder gritar. A sua garganta está paralisada.
Ajá si dělal takové naděje.
E eu que tinha tanta esperança.
A nedělejte si žádné naděje.
Deixem as esperanças para trás.
To je trochu složité. Nevzdávám se naděje, že ten člověk jednou prostě zmizí.
Só desejo que ele desapareça.
Já vím, ale musíte věřit a pamatovat si to, protože to je má jediná naděje na přežití.
Eu sei, mas tens de acreditar e de te lembrar porque esta é a minha única hipótese de sobrevivência.
Fandí ti, dokud je sebemenší naděje od guvernéra.
A torcer por ti. Enquanto houver alguma esperança do governador.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Existují však i jiskřičky naděje.
Contudo, existem também sinais de esperança.
Drtivá většina chudých Číňanů bydlí ve venkovských oblastech a pro většinu z nich se naděje na lepší život nachází ve městech, kde jsou snáze dostupná lépe placená pracovní místa.
A esmagadora maioria dos pobres da China vive em áreas rurais, e, para muitos, a esperança de uma vida melhor reside nas cidades, onde é mais fácil encontrar empregos mais bem remunerados.
Většina předvolebních průzkumů přiznává Chávezovi značnou výhodu (až 15 procentních bodů), ale opozice stále živí jiskřičku naděje.
A maioria das sondagens dá a Chávez uma vantagem significativa (até 15 pontos percentuais), mas mesmo assim oferece um fio de esperança à oposição.
Evropané a Japonci se už do značné míry vzdali naděje, že se jim to podaří.
Na verdade, os Europeus e os Japoneses já abdicaram grandemente da esperança de fazê-lo.
Americkou a čínskou ekonomiku naštěstí podepírají společnosti, které zůstávají dynamické, pulzující a plné naděje.
Felizmente, as economias dos EUA e da China estão sustentadas por sociedades que permanecem dinâmicas, vibrantes, e esperançosas.
Naděje na dožití průměrného amerického muže v době jeho narození je nejnižší ze sedmnácti zemí s vysokými příjmy - téměř o čtyři roky kratší než ve Švýcarsku, Austrálii a Japonsku.
A esperança de vida dos cidadãos americanos do sexo masculino à nascença é a pior dos 17 países com altos rendimentos - quase quatro anos a menos do que na Suíça, Austrália e Japão.
U žen je pak druhá nejnižší - například v Japonsku je naděje na dožití o více než pět let delší.
E é a segunda pior para os cidadãos do sexo feminino, mais de cinco anos abaixo da esperança de vida no Japão.
Bez efektivních států spolupracujících s aktivními a angažovanými občany existuje malá naděje na růst, který je zapotřebí k vykořenění globální chudoby.
Sem Estados eficazes a trabalharem com cidadãos activos e envolvidos, há poucas hipóteses de haver o crescimento necessário para abolir a pobreza mundial.
Ještě trvá naděje, že se Egypt nestane Alžírskem roku 1992 (ani Chile roku 1973).
Resiste a esperança de que o Egipto não se torne na Argélia de 1992 (ou no Chile de 1973).
Pro mnoho milionů lidí byla Kennedyho Amerika symbolem svobody a naděje.
Para muitos milhões de pessoas, a América de Kennedy representava liberdade e esperança.
Když si Američané před časem zvolili prvního černošského prezidenta, rovněž mladého člověka plného naděje, na krátký okamžik se zdálo, že USA získaly zpět část prestiže, které se těšily počátkem 60. let.
Por um breve momento, quando os americanos votaram no seu primeiro Presidente negro, outra figura jovem e esperançosa, parecia que os EUA tinham recuperado algum do prestígio que usufruíam no início da década de 1960.
A přesto, navzdory bezprecedentní a nevyzpytatelné povaze událostí - nebo možná díky ní - panovaly značné naděje.
E, no entanto, apesar da natureza sem precedentes e imprevisível dos acontecimentos - ou talvez por causa dela - a esperança manteve-se elevada.
V každém případě už v zemi nerezonují očekávání, naděje a obavy světa, který je stále (a stále otupěleji) zaměřený na vyřešení izraelsko-palestinského konfliktu.
De qualquer maneira, o país já não ressoa com as expectativas, com as esperanças e com os medos de um mundo ainda focado (de forma cada vez mais vaga) na resolução do conflito israelo-palestiniano.
Naděje na pokojné urovnání se rozplývá.
As hipóteses de uma solução pacífica desaparecem.

Možná hledáte...