Naďa | nad | Ada | nuda

nada portugalština

nic

Význam nada význam

Co v portugalštině znamená nada?

nada

não de modo nenhum

nada

ausência de quantidade a não existência  Não sou nada. / Nunca serei nada. / Não posso querer ser nada. / À parte isso, tenho em mim todos os sonhos do mundo. // Álvaro de Campos (Fernando Pessoa) in Tabacaria

Překlad nada překlad

Jak z portugalštiny přeložit nada?

nada portugalština » čeština

nic nula žádný nicota

Příklady nada příklady

Jak se v portugalštině používá nada?

Citáty z filmových titulků

Agora, o que aconteceu antes, o que veio depois e as tretas das outras pessoas, não tenho nada a ver com isso.
Co bylo předtím a co bude to trápí jiné.
Eu não quero alarmar-te nem nada, mas já descarrilou.
Nechtěl bych tě budit, ale už se zhroutilo.
Eu não pago por nada que já me pertença.
Neplatím za něco, co už je moje.
Porquê será que nada é tão bom como antigamente?
Proč není tak dobře jak to vypadá?
Provavelmente nada prestava antes.
Tehdy bylo všechno jiné.
Não tenho nada a ver com isto.
Tohle není můj problém.
Não sabíamos nada disso.
Ale tehdy tohle nikdo nevěděl.
Não tem nada a ver com isto.
On s tím nemá nic společného. Jo?
E nós não temos recebido nada.
A my z toho máme hovno!
Não tens nada a ver com isso.
To není vaše věc.
Mas quando chegarmos ao raio do lugar que vamos e não encontrarmos nada, nós fazemos as coisas à minha maneira, está bem?
Ale jestli tam dojedeme a zjistíme, že je to jen blud, - budeme dělat vše po mém, dobře?
Lembraste de ter-te dito que não lembrava nada de antes?
Říkal jsem, že si nepamatuju nic z minulosti.
Como eu julgava. Não há nada aqui.
Přesně jak jsem říkal.
Mas, se estás disposto a não fazer nada e deixar essas pessoas morrer, cerca de 30 km abaixo nesta estrada, por que é inconveniente para ti, por que não queres arriscar nada.
Ale jestli budu přihlížet, jak lidé umírají o dvacet mil vedle, jen proto, že je to pro vás pohodlnější, protože se bojíte riskovat..

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nada disto acontece por os Americanos não se preocuparem com as suas crianças.
Vůbec to není dáno tím, že se Američané o své děti nestarají.
As pessoas são racionais, defendia Friedman, e portanto não trabalharão durante muito tempo se não receberem nada ou quase nada em troca.
Lidé jsou racionální, prohlásil Friedman, takže pokud za práci nedostanou nic nebo téměř nic, dlouho pracovat nebudou.
As pessoas são racionais, defendia Friedman, e portanto não trabalharão durante muito tempo se não receberem nada ou quase nada em troca.
Lidé jsou racionální, prohlásil Friedman, takže pokud za práci nedostanou nic nebo téměř nic, dlouho pracovat nebudou.
Não é que aumentando o nível médio de vida dos pobres acima do limiar da subsistência nos conduza à catástrofe Malthusiana, ou que os impostos e a retirada dos benefícios sociais façam com que as pessoas trabalhem, no limite, por nada.
Zádrhel nemůže být v tom, že zvyšování životní úrovně chudých lidí nad hranici holé existence vede k malthuziánské katastrofě, a zádrhel nemůže být ani v tom, že daně a čerpání dávek nutí lidi pracovat ve výsledku zadarmo.
A ascensão da China nada tem que ver com esta situação.
Vzestup Číny s tím nijak nesouvisí.
Nada de correspondente aconteceu na Ásia, e questões que datam das décadas de 1930 e 1940 ainda são sensíveis, sendo o problema exacerbado por livros escolares pouco isentos e por políticas governamentais.
V Asii se nic podobného nestalo a sporná místa sahající až do 30. a 40. let minulého století zůstávají ožehavá, přičemž celý problém zhoršují také zaujaté učebnice a politika vlád.
Dito isto, nada é mais importante para o Japão do que reinvestir na sua aliança com os EUA.
Přes to všechno neexistuje pro Japonsko nic důležitějšího, než aby znovu investovalo do svého spojenectví s USA.
Ele sentia que se nos concentrarmos apenas nosfertilizadores sem abordarmos também a saúde, ou se formos simplesmentefornecer vacinas sem fazer nada para ajudar a melhorar a educação, o progressonão vingaria sem uma fonte infinita de ajuda.
Měl pocit, že pokud se člověk zaměří pouze na hnojiva,aniž by řešil zdravotnictví, nebo pokud jen poskytne vakcíny, aniž udělácokoliv pro zlepšení vzdělání obyvatel, nepodaří se pokrok bez neustáléhopřísunu pomoci udržet.
Quando alguém tenta fazer algo tão difícil comocombater a pobreza e a doença, esse alguém nunca irá conseguir nada designificativo se tiver medo de cometer erros.
Ve světě rizikového kapitálu je třicetiprocentní úspěšnostpovažována za skvělou bilanci.
Santos não diz nada, mas responde com acções: faz as pazes com Chávez e com o presidente equatoriano Rafael Correa, processa violações dos direitos humanos sob o governo de Uribe e prende vários dos seus representantes supostamente corruptos.
Santos neříká nic, ale odpovídá stejnou mincí: uzavírá mír s Chávezem a ekvádorským prezidentem Rafaelem Correou, stíhá porušování lidských práv za vlády Uribeho a zatkl několik jeho údajně zkorumpovaných představitelů.
Não há nada de inevitável acerca do alastramento - ou do colapso - da prosperidade.
Na vzestupu ani krachu prosperity není nic nevyhnutelného.
NOVA IORQUE - Nada mantém a mente mais concentrada do que uma crise de grandes proporções.
NEW YORK - Nic nesoustředí myšlení tak jako plně rozvinutá krize.
Actualmente, não estão dispostos a contribuir em nada para resolver a maior crise de refugiados enfrentada pela Europa desde a Segunda Guerra Mundial.
Dnes nejsou ochotné přispět vůbec ničím k vyřešení největší uprchlické krize, jíž Evropa od druhé světové války čelí.
Não há vontade em Israel para uma segunda Operação Chumbo Fundido; mas nada menos que um cessar-fogo estável e duradouro é aceitável.
Izrael netouží po druhé operaci Lité olovo, ale přijatelné není nic, co by znamenalo méně než stabilní dlouhodobé příměří.

Možná hledáte...

nadar | nado