sperare italština

doufat

Význam sperare význam

Co v italštině znamená sperare?

sperare

aspettare che si avveri qualcosa di positivo avere fiducia in qualcuno e/o qualcosa confidare in un esito positivo, nell'avverarsi di un desiderio

Překlad sperare překlad

Jak z italštiny přeložit sperare?

Příklady sperare příklady

Jak se v italštině používá sperare?

Citáty z filmových titulků

Ovviamente non sanno quali poveri semplici idioti essi siano. e noi, che non siamo mai stati così sciocchi, possiamo difficilmente sperare di capire, però.
Je jasné, že žádný z nich neví, jací hloupí jsou. A my, kteří jsme nikdy nebyli tak hloupí, je nemůžeme nikdy pochopit.
Se provi a fare due cose allo stesso tempo, non sperare che entrambe riescano bene.
Nezkoušej dělat dvě věci naráz, a očekávát, že se obě povedou.
McTeague credeva che la propria vita fosse un successo, che non poteva sperare in nulla di meglio.
Mc Teague považoval svůj život za úspěšný. Nic lepšího si nemohl přát.
Nonostante i risultati negativi. siamo obbligati a continuare le ricerche. nel buio più completo. senza elementi che ci facciano sperare nel successo e ci avvicinino alla soluzione del mistero.
I přes tyto negativní výsledky jsme odhodlaní dál pokračovat v úsilí, i když naděje na úspěch je malá.
Osavo sperare in un ringraziamento.
Zčásti jsem očekával díky.
Dovrebbe, ma Linda continua a sperare, al contrario di me.
To mělo, ano, ale narozdíl ode mě Linda nikdy nepřestane doufat.
So di non poter sperare che mi amiate.
Vím, nemohu doufat, že byste mě milovala.
Lei ha qualcosa in cui sperare.
Leží před ní budoucnost.
Possiamo solo continuare a sperare.
Musíme doufat.
Voglio sperare che tutto vada bene, mia cara.
Doufám, že to dobře dopadne.
Se avete bisogno di qualcosa, potete chiamarmi e sperare.
Jestli už mě nepotřebujete, můžete zavolat až bude třeba.
Non si può saltare da un treno così lento e sperare di restare ucciso.
Jak mohl někdo vypadnout z tak pomalu jedoucího vlaku s nadějí, že se zabije?
Ma non sperare prete ipocrita di salvarti! Ne di salvare i tuoi complici!
Nemysli si ale, že zachráníš sebe, ty pokrytecký flanďáku, nebo svoje komplice.
Non sperare di cavartela così.
Radši to nezkoušej, kamaráde.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tutto ciò lascia ben sperare in un dialogo sino-americano più razionale e costruttivo sugli squilibri globali, che farà sicuramente bene all'economia mondiale.
To je dobrým znamením pro racionálnější a konstruktivnější čínsko-americký dialog o globálních nevyváženostech, který by určitě prospěl celé globální ekonomice.
Sebbene si può essere tentati di aggirare il governo e sperare in una soluzione tecnologica semplice, un progresso sostenibile e credibile sarà difficile senza il coinvolgimento del settore pubblico.
Může být sice lákavé vládu obejít a doufat, že se objeví snadné technické řešení, ale udržitelný a věrohodný pokrok bude bez přispění veřejného sektoru těžký.
È troppo irrealistico sperare che l'amministrazione Obama, che finora è stata fin troppo disponibile nei confronti di un'economia debole e di una forte politica, si opponga in futuro a tali richieste?
Je příliš nerealistické doufat, že se Obamova administrativa, která doposavad až příliš vstřícně reagovala na slabou ekonomiku a silnou politiku, těmto požadavkům vzepře?
Gli Americani potrebbero anche sperare in un programma abitativo che affronti infine la crisi dei pignoramenti negli Stati Uniti.
Naději by mohli vložit také do programu bydlení, který by konečně řešil krizi Američanů, jimž jsou zabavovány domovy kvůli potížím se splácením hypoték.
Bisogna sperare che i fondi raccolti siano messi a buon uso, e che i rimborsi non richiedano grandi sacrifici, in quanto non esiste attualmente alcun meccanismo concordato di ristrutturazione dei nuovi debiti, per non parlare della loro cancellazione.
Nezbývá než doufat, že získané prostředky budou použity na správnou věc a že si jejich splácení nevyžádá velké oběti, poněvadž v současné době neexistuje žádný dohodnutý mechanismus, jak nové dluhy restrukturalizovat, natožpak vymazat.
Con la sua propensione per constanti sperimentazioni e miglioramenti, si potrebbe anche sperare che la Cina possa trarre degli insegnamenti e applicarli a tutte le attività di credito nei confronti dei paesi in via di sviluppo.
A vzhledem k čínskému sklonu k neustálému experimentování a zlepšování by se dokonce dalo doufat, že si Čína odnese ponaučení a aplikuje je na veškeré své půjčky rozvojovým zemím.
In un quadro del genere, è impossibile sperare in una ripresa sostenuta a meno che le esportazioni non riprendano a crescere.
Z toho vyplývá, že dokud export nezačne růst, nemůže existovat žádná naděje na trvalé zotavení.
Quello vigente in Corea del Nord è forse il regime più dannoso attualmente, e si può solo sperare che il suo crudele governo crolli presto.
Nejškodlivějším režimem v dnešním světě je zřejmě Severní Korea a lze jen doufat, že tamní krutá vláda v brzké době padne.
Si può solo sperare che oggi prevalga la saggezza e che le sanzioni economiche conducano al tavolo negoziale, anziché allo scontro.
Můžeme jen doufat, že v tomto století získají navrch moudřejší hlavy a že hospodářské sankce nepovedou k násilí, nýbrž k jednání.
Si può solo sperare che questo scenario non si avveri, e che i paesi del Sud mantengano la rotta dell'austerità.
Lze jen doufat, že se tento scénář nenaplní a že jihoevropské země nesejdou z cesty úsporných opatření. Je to jejich poslední šance.
La periferia dell'eurozona, in particolare, può sperare in una combinazione ideale tra tassi di interesse al minimo, un cambio dell'euro favorevole e un incremento dei redditi reali in conseguenza dell'abbassamento dei prezzi del petrolio.
Zejména periferie eurozóny se může těšit na ideální kombinaci nízkých úrokových sazeb, příznivého kurzu eura a posílení reálných příjmů díky levné ropě.
C'è da sperare che la ricerca del Fil aiuti a sviare il paese da queste tentazioni.
Člověk musí doufat, že snaha zvyšovat HNŠ přispěje k odvratu země od takových svodů.
Dobbiamo continuare a sperare che in qualche modo i futuri meeting dei capi di stato producano magicamente politiche dirette a riequilibrare l'attività economica mondiale.
Stále doufáme, že schůzky hlav států jako mávnutím kouzelného proutku vytvoří politiku, která světový obchod vyváží.
Si può solo sperare che questo sia vero. Senza riforme sistemiche, specialmente del mercato del lavoro, l'Abenomics non resterà in vigore ancora a lungo.
Bez strukturálních reforem zejména na trhu práce nemůže abenomika dlouhodobě uspět.

Možná hledáte...