sufficienza italština
dostatek
Význam sufficienza význam
Co v italštině znamená sufficienza?
sufficienza
Překlad sufficienza překlad
Jak z italštiny přeložit sufficienza?
sufficienza italština » čeština
Příklady sufficienza příklady
Jak se v italštině používá sufficienza?
Citáty z filmových titulků
No, c'è spazio a sufficienza.
Jo, to máš pravdu, nevyužili.
Cedar e Semple hanno soldi a sufficienza.
Potřebují mou pomoc. Pan Cedar a pan Semple nepotřebují nic. Mají všeho dostatek.
Potrebbe non vivere a sufficienza per raccontare.
Nebude žít dost dlouho, aby nám to řekl?
Un uomo capace di sconfiggere noi deve ancora nascere, e in quanto a prìncipi, ne ho di miei a sufficienza.
Lidé, kteří by nás přemohli, se ještě nenarodili. Knížat mám sám jak máku.
E quando avrete deliberato a sufficienza. soppesando tutte le prove in modo equo. e pronunciato un verdetto di non colpevole, sarete premiati.
A až se dost poradíte. zvážíte spravedlivě veškeré důkazy. a rozhodnete se zprostit obžalovaného viny, dostanete bohatou odměnu.
Se non recuperiamo denaro straniero per comprare trattori, non ci sarà pane a sufficienza per il popolo.
Pokud neseženeme cizí měnu na nákup traktorů, nebude dost chleba pro všechny.
Abbiamo denaro a sufficienza.
Už toho máme dost.
Ne abbiamo a sufficienza.
Máme koní dost.
Non la nutri a sufficienza.
Musíš ji víc nakrmit.
Ma dobbiamo essere certi di trovare acqua a sufficienza.
Musíme mít jistotu, že tam bude dost vody.
Dateci tutti i fucili e le darò acqua a sufficienza per tutti i suoi uomini.
Dejte nám své zbraně a my vám dáme vodu pro všechny muže.
Non tenteremo più di prendere il pozzo, se avremo acqua a sufficienza.
Pokud nám dáte dost vody, přestaneme studnu dobývat.
Non avevo soldi a sufficienza per proseguire.
Neměla jsem dost peněz, abych letěla dál.
Mi avete esasperato a sufficienza.
Komandovali jste mě dost dlouho.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ci saranno risorse e prosperità a sufficienza per tutti se le economie passeranno alle fonti di energia rinnovabile, a pratiche agricole sostenibili e a una ragionevole tassazione delle classi agiate.
Zdrojů i prosperity bude dostatek, pokud převedeme naše ekonomiky na obnovitelné energetické zdroje, trvale udržitelné zemědělské postupy a rozumné zdaňování bohatých.
Abbiamo considerato a sufficienza il costo potenziale di tutto questo comfort e questa facilitazione, e ci siamo chiesti se il prezzo vale la pena?
Přemýšlíme dostatečně o potenciální ceně za veškeré toto pohodlí a snadnost a ptáme se, jestli se při této ceně vyplatí?
Allora il Fondo monetario internazionale salvò il sistema bancario mondiale prestando denaro a sufficienza ai Paesi fortemente indebitati; il default fu evitato, ma a scapito di una depressione prolungata.
Mezinárodní měnový fond tehdy zachránil bankovní soustavu tím, že silně zadluženým zemím půjčil jen nejpotřebnější sumu peněz; krachu se předešlo, ale za cenu vleklé deprese.