dostatek čeština

Překlad dostatek italsky

Jak se italsky řekne dostatek?

dostatek čeština » italština

sufficienza copia adeguatezza abbondanza

Příklady dostatek italsky v příkladech

Jak přeložit dostatek do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Protože 15 let není dostatek času.
Perche' quindici anni non sono abbastanza.
Potřebují mou pomoc. Pan Cedar a pan Semple nepotřebují nic. Mají všeho dostatek.
Cedar e Semple hanno soldi a sufficienza.
Nemáte na to dostatek peněz, že?
Non stai guadagnando molto.
Možná máte mezi vámi dostatek rozumu na to, abyste to zjistili.
Forse se unite i vostri due cervelli, riuscirete a capirlo.
Sežeň dostatek chlapů.
Trova abbastanza gente per spostare quella scrivania.
Je tady dostatek přikrývek.
Di coperte ce ne sono a bizzeffe.
Je zde dostatek místa.
C'è un sacco di spazio qui davanti.
Jo je poměrně dostatek dílů.
Ho i pezzi che bastano a costruirne uno.
Připravuji pro vás detailnější zprávu a věřím že už máme proti Zachettimu a paní Dietrichsonové dostatek důkazů k odůvodnění policejní akce.
Sto preparando un rapporto più dettagliato. Credo che abbiamo sufficienti prove contro Zachetti e la Dietrichson da giustificare l'intervento della polizia.
A víte proč? Protože mají dostatek spánku.
Perché riescono a dormire abbastanza.
Zatím jsem shromáždil dostatek údajů o rodu. vystřihaných z novin a časopisů. Prošel jsem si je, abych zjistil, jak na Henryho.
Ormai avevo accumulato molte informazioni sui D'Ascoyne, prese da giornali e riviste, e le esaminai attentamente, alla ricerca del modo per avvicinare Henry.
Kněží tam máme dostatek.
I preti non mancano da noi.
Máme dostatek železa a toho ostatního, co potřebuješ.
C'è tanto ferro che potresti usare.
Ale protože žalobce neměl dostatek důkazů předvedl vám nadržování.
Però, poiché l'accusa non aveva prove, vi ha dato un pregiudizio.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Téměř všichni lidé v severoatlantickém regionu už mají dostatek jídla, aby netrpěli hladem, dostatek oblečení, aby se udrželi v teple, a dostatečné přístřeší, aby nezmokli.
Quasi tutti gli abitanti della regione nord-atlantica hanno abbastanza cibo per non patire la fame, vestiti per stare al caldo, riparo per stare all'asciutto.
Téměř všichni lidé v severoatlantickém regionu už mají dostatek jídla, aby netrpěli hladem, dostatek oblečení, aby se udrželi v teple, a dostatečné přístřeší, aby nezmokli.
Quasi tutti gli abitanti della regione nord-atlantica hanno abbastanza cibo per non patire la fame, vestiti per stare al caldo, riparo per stare all'asciutto.
Čínská města poskytují levné pozemky a dostatek pracovní síly, přičemž místní vlády dychtivě lákají investice a vytvářejí pracovní místa.
Le sue città hanno fornito terreni a buon prezzo e una consistente forza lavoro, mentre le amministrazioni locali si sono impegnate ad attirare gli investimenti e a creare posti di lavoro.
Když dostatek lidí odmítne investice do těžby fosilních paliv, pak dalším krokem musí být ponechání uhlí, ropy a plynu v zemi.
Quando ci saranno abbastanza persone che si opporranno agli investimenti nella produzione di combustibili fossili, il passo successivo dovrà essere quello di mantenere il carbone, il petrolio e il gas nel suolo.
Itálie a Španělsko mají dostatek prostředků, aby se zachránily samy a získaly potřebný čas k restrukturalizaci svých ekonomik.
L'Italia e la Spagna hanno risorse sufficienti per salvarsi e per coprire il lasso di tempo necessario per rimettere in sesto le rispettive economie.
Pod reformní prapor bych zařadila i sociální rozměr - především nutnost najít a pěstovat zdroje růstu schopné vytvářet dostatek pracovních míst.
Tra le riforme includerei anche la dimensione sociale, perché è importante identificare e stimolare le fonti di crescita capaci di creare sufficienti posti di lavoro.
Podle společnosti McKinsey však proaktivněji než Indie plánuje rychlou urbanizaci a demonstruje, že má dostatek kapacit a zdrojů na řešení ekologických výzev.
Tuttavia, secondo lo studio McKinsey, essa è stata più intraprendente dell'India nel pianificare un'urbanizzazione rapida, dimostrando di avere la capacità e le risorse necessarie per affrontare le sfide ambientali.
To by vyvolalo dostatek křiku a zloby, aby to voliče zaujalo a přilákalo k volbám.
Si scatenerebbe un putiferio tanto da spingere gli elettori a votare.
Bohužel máme po ruce dostatek laciného uhlí, které ještě přinejmenším dalších sto let dokáže produkovat čím dál vyšší emise.
Purtroppo, c'è ancora una disponibilità sufficiente di carbone a basso costo per alimentare emissioni sempre maggiori per almeno un altro secolo.
Přitáhnout dostatek investic a popohnat hospodářský růst může Indie jedině vyřešením těchto nedostatků.
Solo affrontando queste carenze l'India può attirare sufficienti investimenti e incentivare la crescita economica.
Zdrojů i prosperity bude dostatek, pokud převedeme naše ekonomiky na obnovitelné energetické zdroje, trvale udržitelné zemědělské postupy a rozumné zdaňování bohatých.
Ci saranno risorse e prosperità a sufficienza per tutti se le economie passeranno alle fonti di energia rinnovabile, a pratiche agricole sostenibili e a una ragionevole tassazione delle classi agiate.
MDB už dnes jednotlivě i společně pomáhají navyšovat skrovnou oficiální pomoc tak, aby přilákala dostatek kapitálu k financování rozvojových projektů.
Le banche multilaterali di sviluppo regionale stanno già aiutando, a livello individuale e collettivo, a valorizzare gli scarsi aiuti ufficiali allo scopo di attirare capitale sufficiente a finanziarie i progetti di sviluppo.
A také nemělo dostatek prostředků, poněvadž jeho produkce i ceny ropy dál setrvale klesaly, až v období let 1999-2000 narazily na dno v hodnotě 10 dolarů za barel.
Il Paese non aveva neanche i mezzi necessari, dal momento che la sua produzione e i prezzi del petrolio continuavano a scendere, toccando il minimo di 10 dollari al barile nel 1999-2000.
Předpokladem pokroku jsou fungující soukromý sektor vytvářející dostatek pracovních míst a školy vzdělávající početné mladé populace pro dnešní propojený svět.
Un settore privato funzionante che crea posti di lavoro adeguati, e delle scuole che educano la parte giovane della popolazione, molto numerosa, al mondo interconnesso di oggi, sono i presupposti del progresso.

Možná hledáte...