dostatečně čeština

Překlad dostatečně italsky

Jak se italsky řekne dostatečně?

dostatečně čeština » italština

sufficientemente bastevolmente abbastanza a sufficienza

Příklady dostatečně italsky v příkladech

Jak přeložit dostatečně do italštiny?

Jednoduché věty

Nemohu vám dostatečně poděkovat.
Non posso ringraziarvi abbastanza.
Je dostatečně bohatý, aby si koupil ten automobil.
È sufficientemente ricco per comprare quell'automobile.

Citáty z filmových titulků

Nic mi do toho není, ale asi neberete doktorovo varování dostatečně vážně.
Non è affar mio, però. Non penso che tu stia prendendo abbastanza sul serio l'avvertimento del Dottore.
Ona nepotřebuje Vaší ochranu. Já jí ochráním dostatečně.
È nostro dovere proteggere i clienti.
Jinde neměli dostatečně velký trezor.
Era la più capiente che avevano.
Myslím si, že to je dostatečně ošumělý, pane.
Questo lo direi vagamente surrealista.
Pane Kane, probrali jsme, myslím, lidská práva dostatečně.
Sig. Kane, credo che abbiamo discusso abbastanza dei diritti dell'uomo.
Pane Rockline, nemohu vám dostatečně poděkovat za to, že jste se mi pokusil pomoci a. a skutečně to velmi oceňuji.
Non vi sarò mai abbastanza grata per avermi aiutata. Io. io l'ho apprezzato veramente moltissimo.
Budete placen dostatečně.
Verrà pagato profumatamente.
Pokud je dostatečně mocný, uzná ho.
Se sarà forte.
Jestli jsem vám to neřekl dostatečně jasně, ještě dodám, že už vícekrát nikam s mou dcerou nepojedete a z důvodů, které je zbytečné rozebírat, se v budoucnu vyhněte její společnosti.
Se non sono stato abbastanza chiaro, aggiungo quanto segue: Lei non si recherà più a passeggio con mia figlia. E, per motivi che ritengo inutile precisare, in futuro lei eviterà anche di parlarle.
Dostatečně zajímavé, abyste mi dal postel?
Posso chiederle di darmi un letto?
Asi ne, ale můžeš ho dostatečně vystrašit jako toho v hotelu.
Magari no, ma lo si può sempre spaventare, come il custode di quell'albergo.
Pronajmu dostatečně velkou základnu - nějaký starý vládní prostor.
Otterrò un contratto di locazione per una vecchia base del governo.
Ne, ale dostatečně dlouho.
No, ma abbastanza a lungo.
Možná ne tak dobře, jako Frye, ale dostatečně dobře.
Forse non sei bravo quanto Frye, ma lo sei quanto basta.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V době, kdy je restrukturalizace dluhu v podstatě vyloučena a kdy neexistuje dostatečně velký a politicky posvěcený centrální rozpočet, který by znovuoživil státy v nesnázích, pomazali Evropané Německo coby svého předpokládaného hegemona.
Escludendo la ristrutturazione del debito e senza un bilancio centrale sostanzioso e sancito a livello politico per aiutare i paesi in difficoltà, gli europei sembrano aver consacrato la Germania come loro potenza egemone.
Obávám se ovšem, že vláda nepostupuje dostatečně rychle při udělování oficiálního trvalého pobytu milionům pracujících, kteří v zemi přesidlují do měst, kde pracují a žijí.
La mia preoccupazione è che il governo non si stia muovendo abbastanza velocemente per concedere ai milioni di lavoratori stranieri presenti nel paese la residenza nelle città in cui lavorano e vivono.
Ukázalo se, že vnitřní překážky lze překonat, avšak EU se dnes musí vypořádat s vnějším problémem, na který není dostatečně připravená.
Le sfide interne si sono rivelate gestibili, ma ora l'UE deve confrontarsi con le sfide esterne rispetto alle quali non ha una buona preparazione.
Také neschopnost vlád, multilaterálních organizací a nevládních organizací reagovat dostatečně rychle na pandemii eboly je odrazem faktu, že tato nemoc pustoší chudé země.
Allo stesso modo, il fallimento da parte di governi, organizzazioni multilaterali e ONG nel rispondere con sufficiente rapidità all'epidemia di Ebola riflette il fatto che la malattia ha devastato i paesi poveri.
Řecká sága ukazuje, že tento systém nedokáže řešit destabilizační nevyváženosti dostatečně rychle, aby odvrátil zásadní krize.
La saga greca mostra che questo sistema non può controllare gli squilibri destabilizzanti abbastanza rapidamente da tenere alla larga le grandi crisi.
Ekonomové bohužel neargumentují pro řádnou fiskální unii dostatečně silně.
Sfortunatamente, gli economisti non hanno presentato delle argomentazioni efficaci per un' adeguata unione fiscale.
Velmi nízká nebo dokonce záporná úroková sazba může střadateli způsobit kladnou návratnost, pokud ceny dostatečně spadnou.
Un tasso di interesse nominale molto basso - o anche negativo - potrebbe portare a un guadagno positivo per un risparmiatore, se i prezzi scendono abbastanza.
Zaprvé jde o přesun poptávky zpět do soukromého sektoru, až bude dostatečně silný, aby tuto zátěž snesl. K tomu ještě nedošlo.
Può indicare uno spostamento della domanda dal settore pubblico al privato, quando il settore privato è abbastanza forte da farsene carico; ma ciò non è ancora avvenuto.
Finanční krize v letech 2007-2009 věstila podobný výsledek, avšak světové vlády a centrální banky tentokrát zasáhly promptně a koordinovaně a zajistily dostatečně vysoký stimul.
La crisi finanziaria del 2007-2009 faceva presagire un esito simile, ma questa volta i governi del mondo e le banche centrali sono intervenute prontamente, in modo coordinato, e con un volume sufficientemente elevato di incentivi.
Problém podle ní netkví v tom, že dluh zemí na okraji eurozóny je příliš vysoký, ale že mu nebylo umožněno, aby dostatečně vzrostl.
Il problema non è che il debito dei Paesi periferici dell'Eurozona è troppo alto, ma che è stato fissato un tetto al debito.
Příjmové disparity by se fundamentálně nezměnily, dokud se mzda při tržní rovnováze dostatečně nezvýší tak, aby vytvářela poptávku po pracovních silách na obstojných mzdových hladinách.
Le disparità di reddito non saranno fondamentalmente alterate fino a quando il salario di equilibrio del mercato non si muoverà adeguatamente verso l'alto per creare domanda di manodopera a livelli salariali decenti.
Jen málokterý program je dostatečně důkladně zaměřený na skutečné potřeby - nebo na skutečně potřebné -, protože politici si kupují hlasy tím, že rozšiřují pomoc daleko nad rámec toho, co je k dosažení vytčených cílů těchto programů skutečně nutné.
Sono pochi i programmi con obiettivi che rispondono a necessità reali, o destinati ai veri bisognosi, in quanto i politici si comprano i voti espandendo il raggio d'azione ben oltre ciò che è necessario per raggiungere gli obiettivi prefissati.
Všechny tyto země stále zakoušejí dvoucifernou míru nezaměstnanosti a skomírající růst, a jak dal dostatečně najevo Fiskální monitor Mezinárodního měnového fondu, všechny stále trpí značnými dluhovými problémy.
Tutti affrontano ancora tassi di disoccupazione a due cifre nel quadro di una crescita agonizzante, e, come l'ultimo Fiscal Monitor del Fondo Monetario Internazionale ha reso evidente, tutti soffrono ancora notevoli problemi di indebitamento.
USA a jejich spojenci téměř sedm desetiletí opakovaně zasahují (nebo podporují vnitřní převraty), aby vystrnadili vlády, které jim dostatečně nejdou na ruku.
Per circa settant'anni, gli Stati Uniti ed suoi alleati sono intervenuti più volte (anche dando supporto a dei colpi di stato organizzati internamente) per spodestare i governi sui quali non esercitavano sufficiente influenza.

Možná hledáte...