trasferimento italština

přenos, stěhování, převod

Význam trasferimento význam

Co v italštině znamená trasferimento?

trasferimento

il trasferire o il trasferirsi da un luogo ad un altro (burocrazia) cambiamento di sede di servizio; destinazione in altra sede di servizio (politica) PAGENAME della democrazia: proponimento di ampliare la civiltà con aumento di ricchezza, benessere, valori comuni, istituzioni e leggi (diritto), passaggio di un diritto da un titolare a un altro (economia) pagamento senza contropartita (elettronica) (informatica) (tecnologia) (ingegneria) passaggio di dati tra unità di memorizzazione di uno o più computer (psicologia) (medicina) (psichiatria) (psicanalisi) sinonimo di transfert (tecnologia) PAGENAME tecnologico: l’insieme dei flussi di scambio, di comunicazione e di interazione che si verificano fra un certo ambito, particolare e distinto, e un altro o altri ambiti, aventi per oggetto la tecnologia-conoscenza passaggio di un diritto

Překlad trasferimento překlad

Jak z italštiny přeložit trasferimento?

Trasferimento italština » čeština

Přepojit

Příklady trasferimento příklady

Jak se v italštině používá trasferimento?

Citáty z filmových titulků

Il trasferimento all'ospizio.
Stěhování do chudobince.
Francamente, miei cari Senatori, quando Kenneth Allen si è precipitato nel mio ufficio dicendo del trasferimento fatto da Smith per quella zona, ero allibito.
Upřímně řečeno, páni senátoři, když pan Kenneth Allen vpadl do mé kanceláře a dokázal mi, že Jeff Smith má na ten pozemek smlouvu, byl jsem ohromen.
Non ordineremo un altro trasferimento per insegnarti a volare.
Kvůli vám nebudeme zařizovat přeložení.
Dice che potrei ottenere il trasferimento ma che dovrei ricominciare la carriera da sergente.
Jo, prý by se to dalo zařídit. Ale musel bych znovu začínat jako Seržant.
Certo, ha chiesto lui il trasferimento.
Ale ano, sám o to požádal. - Proč?
Sì. Voglio che scriva per chiedere subito il mio trasferimento.
Prosím vás napište, ať mě odsud přeloží.
Sai che il trasferimento sarà per te una macchia?
Když požádám o vaše přeložení, budete poznamenána.
Tenente O'Rourke, in trasferimento a Fort Apache, colonnello.
Na cestě za povinnostmi do Fort Apache, pane.
Novità per il mio trasferimento? - No, capitano.
Něco nového kolem mého převelení?
Sam ha chiesto il trasferimento all'Accademia come istruttore.
Sam požádal o převelení do West Pointu, jako instruktor.
L'ordine di trasferimento per il capitano Collingwood!
Promiňte. To je transfer kapitána Collingwooda, madam.
Due anni più tardi, ci siamo trasferiti a Osaka appena mio marito ebbe il trasferimento.
Po 2 letech jsme se přestěhovali do Ósaky, neboť můj manžel obdržel přemístění.
Non sarà difficile organizzare un mio trasferimento per uno come te.
Muž tvého postavení to může zařídit.
Posso farle avere un trasferimento.
Nechte mne zařídit vám převelení.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In altre parole, un sistema di trasferimento di denaro globale potrebbe rivelarsi molto efficace e sarebbe percorribile se i paesi donatori mettessero insieme i rispettivi budget per gli aiuti.
Jinými slovy, globální projekt hotovostních transferů by byl velice efektivní a byl by proveditelný, kdyby dárcovské země přelily své rozpočty ORP do společného fondu.
Gli stati membri hanno inoltre guadagnato in termini di competitività globale, mentre i paesi in cui si tende ad operare hanno ottenuto degli investimenti diretti, nuovi posti di lavoro e un trasferimento delle competenze.
Získaly tedy výhodu v oblasti globální konkurenceschopnosti, zatímco cílové země získaly tolik potřebné přímé investice, pracovní místa a přenos znalostí.
Non richiederebbe alcun trasferimento finanziario in quanto ciascun paese continuerebbe ad essere responsabile della gestione del proprio debito.
Nevyžadovala by žádné transferové platby, poněvadž každá země by zůstala zodpovědná za obsluhu vlastního dluhu.
E, ovviamente, anche qualsiasi trasferimento fiscale necessario per prevenire la cancellazione di queste perdite andrebbe a colpire i contribuenti.
A jakékoliv fiskální transfery potřebné k zamezení takových ztrát by samozřejmě postihly daňové poplatníky taktéž.
In base alla loro teoria inoltre, l'eurozona non può permettersi un governo neo fascista in qualunque stato membro e per evitarlo è necessario usare sia la carota (ovvero i meccanismi di trasferimento) che il bastone (ovvero i poteri sovranazionali).
Autoři mají za to, že si eurozóna nemůže dovolit neofašistickou vládu v některé členské zemi a že prevence takového výsledku vyžaduje cukr (transferové mechanismy) i bič (nadnárodní pravomoci).
Si dovrebbero anche abolire le partnership esclusive tra i sistemi postali nazionali e le società di trasferimento di denaro.
Kromě toho by se měla zrušit exkluzivní partnerství mezi státními poštovními službami a firmami zaměřenými na peněžní převody.
Questo requisito imporrebbe dei costi sulle banche universali limitando la loro capacità di trasferimento dei capitali all'interno del gruppo.
Takový požadavek by přivodil náklady univerzálním bankám, neboť by omezil přesuny kapitálu uvnitř skupiny.
In secondo luogo, è necessario un meccanismo di trasferimento interno tra stati membri dell'eurozona al fine di fare in modo che i paesi meno affidabili compensino, almeno in parte, i loro omologhi economicamente più sani.
Za druhé je zapotřebí mechanismus vnitřních transferů mezi členskými zeměmi eurozóny, aby se zajistilo, že méně úvěrově bonitní země budou alespoň částečně kompenzovat své ekonomicky zdravější protějšky.
A parte le promesse di ridurre la regolamentazione sull'occupazione, tutte le nuove misure si riducono a un trasferimento di denaro pubblico e sussidi alle aziende e ai progetti di loro scelta.
Kromě slibů, že dojde ke snížení regulace zaměstnanosti, je jádrem všech nových opatření to, že úředníci posílají státní peníze a dotace společnostem a projektům dle svého uvážení.
Naturalmente, l'inflazione è un trasferimento ingiusto e arbitrario di reddito da risparmiatori a debitori.
Samozřejmě, inflace je nespravedlivým a svévolným převodem příjmu ze střadatelů na dlužníky.

Možná hledáte...