začleňování čeština

Překlad začleňování italsky

Jak se italsky řekne začleňování?

začleňování čeština » italština

integrazione desegregazione

Příklady začleňování italsky v příkladech

Jak přeložit začleňování do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Dva manažerské týmy nabízející kontrolu! Práce ředitele v zotročování, začleňování!
Due équipe direzionali che si contendono il controllo della Schiavitù, spa!
Vláda Spojených států má s těmito Autoritami dohodu. Tu dohodu jsme nazvali jako začleňování.
Avete fatto un patto con il governo degli USA, si chiama integrazione.
Naše začleňování je celosvětový problém, samozřejmě, ale musíme ho začít rušit lokálně.
L'integrazione è senz'altro un problema mondiale, ma dobbiamo smantellarlo localmente.
Zdravím vás, využil jsem příležitosti a poslední týden jsem vašeho syna ve třídě sledoval. a všiml jsem si, že mu chybí začleňování se s jeho vrstevníky.
Salve, signori, durante questa settimana, ho avuto l'opportunita' di osservare il vostro Brick in aula e concordo nell'affermare che ha dimostrato una certa riluttanza ad interagire con i suoi coetanei.
Pane předsedo, ctihodní členové opozice nás neustále při každé příležitosti kritizují kvůli důležitosti začleňování veřejných služeb.
Signor Presidente, l'onorevole dell'opposizione ci ha sempre attaccato, ogni volta che ne ha avuto l'occasione, sull'importanza di integrare i servizi pubblici.
Vím, že hodně z vás má z dětství špatné vzpomínky na začleňování se do společnosti.
So che alcuni di voi hanno brutti ricordi sull'inserimento a scuola, di quando eravate piu' piccoli.
Začleňování všech.
Integrazione.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podle mého názoru je nejsilnějším argumentem ospravedlňujícím dnešní vysokou cenu zlata dramatické začleňování Asie, Latinské Ameriky a Blízkého východu do globální ekonomiky.
A mio avviso, comunque, la spiegazione più convincente per giustificare l'attuale prezzo elevato dell'oro è lo spettacolare ingresso di Asia, America Latina e Medio Oriente sulla scena dell'economia globale.
Bohužel není zřejmé, jak dobře se může francouzská kultura začleňování vztáhnout na imigranty.
Preoccupante è la mancanza di chiarezza su come la cultura francese dell'inclusione sociale possa davvero estendersi agli immigrati.
Je pravda, že vláda vyplácí štědré sociální dávky, avšak ty samy o sobě k začleňování nevedou.
Il governo offre sussidi generosi, questo è vero, ma ciò da solo non basta a creare inclusione sociale.
Toto úsilí stojí na třech pilířích: na rozhodné implementaci předchozích závazků, na zvyšování investic coby silného hnacího motoru globální ekonomiky a na podpoře začleňování tak, aby přínosy růstu mohli sdílet všichni.
Tale sforzo è stato costruito su tre pilastri: implementazione decisiva degli impegni passati, incremento degli investimenti come fattore guida dell'economia globale e promozione dell'inclusività in modo tale che i benefici siano condivisi da tutti.
Začleňování se však nemůže zastavit na hranicích G-20.
L'inclusività non può fermarsi ai confini del G20.
Za druhé se opětovné začleňování nezaměstnaných byť i do hladce fungující tržní ekonomiky ukázalo jako velmi obtížné.
In secondo luogo, il reinserimento dei disoccupati anche in un'economia di mercato ben funzionante potrebbe rivelarsi molto difficile.
Centrální banky a regulátoři z celého světa se stavějí do čela tohoto úsilí, když vedle tradičního mandátu udržovat měnovou a finanční stabilitu dávají prioritu také finančnímu začleňování.
In tutto il mondo, banche centrali e agenzie di regolamentazione si stanno attivando affinché diventi una priorità, oltre a svolgere il loro tradizionale compito di mantenere la stabilità monetaria e finanziaria.
Jak se rozvojové země posouvají směrem ke středněpříjmovému statusu, představuje finanční začleňování klíčovou složku trvalého pokroku.
Di fatto, con i paesi in via di sviluppo avviati verso un livello di reddito medio, l'inclusione finanziaria è un fattore chiave per la continuità del progresso.
Politici v mnoha zemích v poslední době přemýšlejí o roli finančních normotvorných orgánů při podpoře finančního začleňování.
Di recente, i policymaker in molti Paesi hanno pensato di chiamare in causa gli SSB (Standad-setting bodies), cioè gli organismi deputati alla definizione degli standard finanziari, per promuovere l'inclusione finanziaria.
Tato absence kontextové jednoznačnosti vede k přehnaně konzervativním výkladům regulace - a tím k vytváření nezamýšlených bariér finančního začleňování.
Questa mancanza di chiarezza contestuale ha portato a interpretazioni della normativa fin troppo conservatrici, e quindi all'involontaria creazione di barriere all'inclusione finanziaria.
Současně platí, že v zájmu zajištění trvalého pokroku směrem k finančnímu začleňování musí při utváření budoucích standardů hrát významnější roli zástupci rozvojových a rozvíjejících se ekonomik.
Al tempo stesso, al fine di garantire la continuità del percorso verso l'inclusione finanziaria, i rappresentanti delle economie in via di sviluppo ed emergenti devono assumere un ruolo più centrale nella definizione degli standard futuri.
Začleňování by se nemělo pokládat za omezení růstu s cílem učinit ho morálně přijatelnějším.
L'inclusività non deve essere vista come una restrizione della crescita per rendere quest'ultima moralmente accettabile.
Při správném pohledu na věc je začleňování ve skutečnosti strategií, která růst zvyšuje.
Vista correttamente, l'inclusività è in realtà una strategia che migliora la crescita.
Přerozdělování, nebo začleňování?
Redistribuzione o inclusione?

Možná hledáte...