účastník čeština

Překlad účastník německy

Jak se německy řekne účastník?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady účastník německy v příkladech

Jak přeložit účastník do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jsem oficiální účastník závodu.
Ich bin offiziell dabei.
Na můj povel ujde každý účastník 20 kroku.
Auf meinen Befehl geht jeder Duellant 20 Schritte.
Jako ministr sportu jste účastník.
Als Fachminister für Sport haben Sie ein Interesse an dem Plan.
Další účastník je v soutěži nováček, ale v budoucnu. jistě dokáže velké věci.
Als Nächstes ein Neuling beim Wettessen. Es ist jemand, von dem wir in Zukunf große Dinge erwarten.
Účastník číslo 23, pan A. Hoggett s Prasetem.
Teilnehmernummer 23, Herr A. Hoggett mit Schwein.
Volaný účastník není dostupný. Zkuste hovor později.
Der gewünschte Gesprächspartner ist nicht erreichbar.
Účastník je nedostupný, zavolejte později.
Der Gesprächsteilnehmer ist außer Reichweite oder hat aufgelegt.
Jaký účastník?
Welchen Teilnehmer wünschen Sie?
Účastník, kterému se snažíte dovolat na pager je mimo dosah.
Der angewählte Teilnehmer ist nicht erreichbar.
Do hry se zapojil další účastník.
Er hat keine normale Verbindung.
Volaný účastník.
Der Gesprächspartner ist zurzeit.
Volaný účastník je nedostupný.
Der Gesprächspartner ist zurzeit leider nicht erreichbar.
Můj účastník diskuze jsou Jim Romaine, přijímací úředníkna Princeton University, a Ivy-League vysokoškolský konzultant, Rose Samuels.
Meine Fachleute sind Jim Romaine vom Immatrikulationsbüro in Princeton, und die Beraterin der Elite-Colleges, Rose Samuels.
Je to neoficiální účastník.
Nicht gelisteter Teilnehmer.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Každý účastník na trhu musí přemýšlet o vzkazu a platformě, které budou odpovídat jeho sféře působnosti.
Jeder Marketer muss sich eine Botschaft und eine Plattform überlegen, die zu seiner Nische passt.
Vysvětlovalo by to, proč je strana rozdrtila - a proč by měl jakýkoliv slušný účastník letošní letní olympiády žádat jejich okamžité propuštění.
Das würde erklären, warum die Partei mit aller Härte gegen sie vorging - und warum jeder aufrichtige Teilnehmer der diesjährigen Sommerspielen ihre unverzügliche Freilassung fordern sollte.
Všichni znají pravdu - totiž že Řecko nikdy nemůže plně obsloužit své současné dluhové závazky -, ale žádný účastník jednání ji neřekne nahlas.
Jeder weiß, dass Griechenland seine gegenwärtigen Schulden nie komplett wird bedienen können, aber keiner der an den Verhandlungen Beteiligten hätte es zugegeben.
Při jakémkoliv vyjednávání je klíčovou proměnnou ovlivňující chování účastníků a tím i výsledek otázka, jakou cenu by každý účastník zaplatil za neschopnost dospět k dohodě.
Die Kosten, die auf die einzelnen Beteiligten zukämen, wenn keine Einigung zustande kommt, sind bei allen Verhandlungen eine maßgebliche Größe, die das Verhalten der Protagonisten und somit das Verhandlungsergebnis beeinflusst.
Jednoduše řečeno by každý nový účastník trhu práce dostal celoživotní individuální účet, na němž by se mu sčítaly body stejným způsobem, jako se pasažérům leteckých společností sčítají nalétané míle.
Einfach formuliert würden alle, die in den Arbeitsmarkt eintreten, lebenslange persönliche Konten erhalten, bei denen sie Punkte sammeln würden - so wie Flugreisende Bonusmeilen.
S tím souhlasil i další účastník diskuse, Joseph Gyourko z Whartonovy fakulty Pensylvánské univerzity.
Caplins Gesprächspartner, Joseph Gyourko von der Wharton School, stimmte zu.
Tato nenávist vznikla, když Aristide, tehdy katolický farář a účastník demokratické kampaně proti bezcitné haitské diktatuře Duvalierů, hlásal v 80. letech učení teologie osvobození.
Der Hass begann, als der damalige Priester und demokratische Kämpfer gegen die barbarische Duvalier-Diktatur, Aristide, in den 1980er Jahren die Befreiungstheologie predigte.
I pohled zevnitř má nicméně jistou hodnotu, protože pouze přímý účastník ví, co se v zákulisí skutečně odehrává.
Aber die Perspektive eines Insiders ist insofern wertvoll, als nur ein Insider weiß, was hinter den Kulissen wirklich vorgeht.
To není překvapením pro někoho, jako jsem já, aktivní účastník transformace mé vlasti od komunismu ke svobodné společnosti a tržnímu hospodářství.
Das ist für jemanden wie mich, der aktiv am Übergang meines Landes vom Kommunismus zu einer freien Gesellschaft und Marktwirtschaft beteiligt war, nicht überraschend.
Zaprvé, jako klíčový účastník uvedení Číny do Světové obchodní organizace je Zoellick osvědčeným internacionalistou v americké administrativě, kde se lidé tohoto smýšlení občas jeví jako ohrožený druh.
Erstens, als Schlüsselfigur bei Chinas Beitritt zur Welthandelsorganisation hat sich Zoellick als Internationalist in einer amerikanischen Regierung bewährt, in der Internationalisten zuweilen wie eine bedrohte Tierart erschienen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...