ďábel čeština

Překlad ďábel německy

Jak se německy řekne ďábel?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ďábel německy v příkladech

Jak přeložit ďábel do němčiny?

Jednoduché věty

Ďábel je optimistou, když si myslí, že může lidi udělat horší, než už jsou.
Der Teufel ist ein Optimist, wenn er glaubt, dass er die Menschen schlechter machen kann.

Citáty z filmových titulků

Ďábel nalévá rohem horoucí síru nebožákovi do hrdla.
Ein Teufel gießt den ekligen Schwefel durch ein Horn sickernd in die Kehle eines Mannes.
Létající postava je Ďábel přicházející si pro čarodějnici, již hodlá odnést.
Die schwebende Figur ist ein Teufel der kommt um die Hexe zu holen indem er sie in die Lüfte hebt.
Ďábel je všude a nosí mnoho podob.
Der Teufel ist überall und nimmt jede Form an.
Když v noci dozvonily zvony a ze všech ohňů zbyl popel, Ďábel přijde z Apelone s nabídkou dobrodružství.
Wenn die Abendglocke die Nacht einläutet und alle Feuer der Stadt mit Asche bedeckt sind, holt sich der Teufel Apelone für seine Abenteuer.
Vysoko ve vzduchu je snový hrad Apelone a tam bude Ďábel uspokojovat její tajné touhy.
Hoch in der Luft ist Apelones Traumschloss, und dort wird der Teufel ihr alle geheimen Wünsche erfüllen.
V zápisech, jež přetrvaly do dnešních dob, píší ony nešťastnice s dojemnou jednoduchostí o tom, jak do shromáždění vstoupil ďábel.
In Schriften die bis heute überlebt haben, haben diese unglücklichen Frauen mit berührender Einfachheit niedergeschrieben wie der Teufel das Kloster durchdrang.
Nevěřme ale, že ďábel patří bez výjimky minulosti.
Lasst uns nicht glauben das der Teufel einzig in die Vergangenheit gehört.
Za dnešních časů to není ďábel ale spíše nějaký známý herec, oblíbený potentát, nebo proslulý doktor, kdo narušuje klid noci.
Heute ist es nicht der Teufel sondern eher ein berühmter Schauspieler, ein populärer Geistlicher oder ein bekannter Doktor, der die Ruhe der Nacht stört.
Nevidíš, že je to ďábel. kdo se nachází v tvém srdci? Je to ďábel, který tě podvedl. a prozradil!
Siehst du nicht, dass es der Teufel ist, der dir den Kopf verdreht hat. der dich hereingelegt hat. und dich betrogen hat?
Nevidíš, že je to ďábel. kdo se nachází v tvém srdci? Je to ďábel, který tě podvedl. a prozradil!
Siehst du nicht, dass es der Teufel ist, der dir den Kopf verdreht hat. der dich hereingelegt hat. und dich betrogen hat?
Není to pravda. to vás ďábel seslal, abych trpěla. a vás. a vás. a vás.
Das ist nicht wahr. um mich leiden zu lassen, hat der Teufel dich gesandt. und dich. und dich. und dich.
Ale Jano, předtím při zpovědi jsi přiznala, že. tě ďábel podvedl.
Aber Johanna, du hast vor uns allen gestanden. dass der Teufel dich verleitet hat.
Pokouší se o tebe ďábel.
Es ist des Teufels Plan.
Byl tu ďábel.
Da drin ist der Teufel.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I ďábel může citovat z bible, když se mu to hodí do krámu. Komunitářství třetího světa by mohlo být sloganem vykořeněného tyrana, který - jako například Pol Pot - absolvoval Sorbonnu.
Ebenso wie der Teufel die Bibel für seine Zwecke zitieren kann, kann das Drittwelt-Gemeinschaftswesen zum Slogan für entwurzelte Tyrannen werden, wie im Fall von Pol Pot, der an der Sorbonne ausgebildet wurde.
Ďábel vězí v detailech, a to je také místo, na které by měl být zaměřen veškerý útok.
Der Knackpunkt liegt in den Details und darauf muß sich jeder Angriff auf die Veränderung der Wirtschaftstruktur konzentrieren.
Ovšem, jako vždy, Ďábel je skryt v detailech: instituce EU byly původně vytvořeny pro 6 členských zemí, ale během deseti či dvaceti let bude mít EU pravděpodobně 25-30 (a snad i více) členů.
Aber leider steckt wie immer der Teufel im Detail: Die Institutionen der EU waren ursprünglich für sechs Mitglieder konzipiert, aber binnen zehn oder zwanzig Jahren wird die EU wahrscheinlich 25 bis 30 Mitgliedsstaaten haben, vielleicht sogar noch mehr.
Ďábel se však skrývá v detailech.
Aber der Teufel liegt in den Details.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »