abstechen němčina

vypustit, odrýt, odrýpnout

Překlad abstechen překlad

Jak z němčiny přeložit abstechen?

abstechen němčina » čeština

vypustit odrýt odrýpnout kontrastovat
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako abstechen?

Příklady abstechen příklady

Jak se v němčině používá abstechen?

Citáty z filmových titulků

Du willst ihn einfach abstechen, oder?
Chystala ses ho probodnout, viď?
Ich will, Laertes, Eure Folie sein, an meiner Unkenntnis soll Eure Kunst, wie ein Stern in finstrer Nacht, glanzreich abstechen.
Tvá schopnost ve mně se odrazí jako hvězda v noci temné.
Mal sehen, ob der Schönling sich für eine dreckige Hure wie dich abstechen lässt.
Uvidíme, jestli se gentleman nechá nalákat na hnusnou děvku jako jsi ty!
Ich weiß was du fühlst. Ich würde sie auch eigenhändig abstechen, aber wir brauchen sie.
Sám bych ji zabil vlastníma rukama, ale my ji potřebujeme.
Für 10 Dollar würden die einen abstechen.
Vrhli by se na tebe jak smečka psů.
Auto, Casino, abstechen, eine Bar fliegt in die Luft.
Auto, kasino, zabodnutí, vybouchlej bar.
Natürlich gibt es noch Erhängen, Erdrosseln, Abstechen, Ertränken, Garottieren und rituelles Bauchaufschlitzen, aber das ist relativ unüblich in United Kingdom.
Užívá se také plyn, škrcení, bodání, topení, rdoušení a rituální čtvrcení, ale to je naštěstí v Británii poměrně neobvyklé.
Du willst mich abstechen. Du willst in meinen Augen sehen, was sich tut, wenn du das Messer umdrehst.
Chceš do mě zabodnout kudlu a dívat se mi do očí a sledovat, co se bude dít, když ji otočíš v ráně.
Wenn ich fünf Verrückte in Togen sehe, die im Park einen abstechen, erschieße ich die Kerle.
Když vidím pět cvoků oblečených v tógách, jak v parku bodají chlapa, pak na ty parchanty střílím.
Dann musst du uns abstechen, weil ich dir nichts gebe.
Tak nás budeš muset bodnout, protože já ti dám hovno.
Sie abstechen oder erschießen?
Co mám dělat? Zapíchnout ji nebo zastřelit?
Ich bin von Kansas aus durchgefahren, und ich hab keine Lust, mich abstechen zu lassen, bloß weil ich jemandem einen Gefallen tue!
Celej den jedu z Kansasu. a jsem unavenej a nechci se nechat podříznout jako nemocný podsvinče. Prostě zastavím.
Er wollte ihn abstechen!
Býval by ho zabil, ti říkám.
Ein Arsch wollte mich abstechen.
To je bodná rána.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...