aufbegehren němčina

vzpurnost

Význam aufbegehren význam

Co v němčině znamená aufbegehren?

aufbegehren

intrans. sich gegen etwas zur Wehr setzen, sich widersetzen Bei der Wende im Herbst 1989 begehrten die Bürger der DDR gegen das Staatsregime auf.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad aufbegehren překlad

Jak z němčiny přeložit aufbegehren?

Aufbegehren němčina » čeština

vzpurnost

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako aufbegehren?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady aufbegehren příklady

Jak se v němčině používá aufbegehren?

Citáty z filmových titulků

Warum jetzt aufbegehren?
Proč jej odmítáte?
Warum soll ich jetzt aufbegehren?
Proč ho odmítat?
Ich spreche von dem großen Aufbegehren der Gläubigen.
Mám na mysli toto velké povstání věřících.
Dieses Aufbegehren des Volkes. könnten die beste Möglichkeit sein, die sich je bieten wird. die wahre Religion in England wiederherzustellen. Aber die Gläubigen meines Landes benötigen Unterstützung.
Tato lidová povstání by mohla být naší největší šancí na obnovení pravé víry v Anglii, ale věřící mé země potřebují podporu.
Je mehr Seine Majestät die Gründe für das Aufbegehren versteht. und die Loyalität der Pilger seiner selbst gegenüber erkennen kann. desto mehr ist er bereit, Milde walten zu lassen.
Čím více Jeho Veličenstvo chápe důvody tohoto povstání a věrnost poutníků jeho osobě a vládě, tím více je odhodláno ukázat shovívavost.
Wenn wir wieder aufbegehren, werden wir keinen Versprechen glauben.
A až znova povstaneme, tak už žádným slibům věřit nebudeme.
Die Geschichte deiner Geburt begann mit dem Aufbegehren von König Akrisios.
Příběh tvého narození začíná povstáním krále Akrisia.
Ich habe erlebt, dass Eingeborene tagelang in dieser Trance verharren. Ishmael hätte nicht aufbegehren sollen.
Kapitán mu nedovolí se vrátit.
Selbst wenn Er mich braucht, und meinen Schoß, dann soll ich nicht aufbegehren.
Protože mě potřebuje. mě a moje bříško Nebudu hříšnice.
Wenn es wirklich die Ungerechtigkeit der Korruption ist, die Euch aufbrausen lässt, hättet Ihr vielleicht schon gegen sie aufbegehren sollen, bevor sie an Eurer Tür gerüttelt hat.
No, pokud je nespravedlivá korupce to, co Vás rozčiluje, potom jste možná měl být tak vášnivě zapálený o tom jednat předtím, než jste se vrátil na vlastní dvůr.
Junge Leute müssen aufbegehren.
Mládí musí posouvat hranice. Jenom jim to prospěje.
Vielleicht müssen ja nicht nur Junge aufbegehren.
Možná by nejen mládí mělo posouvat hranice.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kürzlich beendete ein anderes größeres Aufbegehren der Bevölkerung ein Projekt, über einen chilenischen Seehafen Erdgas nach Mexiko und in die Vereinigten Staaten zu exportieren.
Další velké veřejné vzedmutí pak nedávno ukončilo projekt vývozu zemního plynu do Mexika a Spojených států přes chilský námořní přístav.
Der Aufschwung des Mikro-Nationalismus in der heutigen Zeit ist nicht nur die Folge von dem Aufbegehren gegen die Globalisierung.
Dnešní vzestup mikronacionalismu není jen důsledkem vzpoury vůči impériím: je to i vzpoura vůči globalizaci.
Obwohl das öffentliche Aufbegehren angesichts seiner Taktiken ein Comeback unwahrscheinlich macht, träumt Menem noch immer davon, sich mit seinen besiegten Truppen zurückzuziehen und von einem sicheren Versteck aus wieder in Form zu bringen.
Ačkoli kvůli veřejnému rozhořčení z jeho taktiky není jeho návrat pravděpodobný, Menem stále sní o tom, že se svým poraženým vojskem ustoupí a s pomocí alternativní skupiny věrných znovu získá svou tvář.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...