vous | Opus | hnus | fous

Bonus němčina

bonus

Význam Bonus význam

Co v němčině znamená Bonus?

Bonus

Wirtschaft einmalige Sonderzahlung Und zum Jahresende gibt es einen schönen Bonus. Auch Führungskräfte aus unteren Hierarchieebenen und einfache Angestellte sollen zusätzlich zum Fixgehalt einen Bonus bekommen, der vom Erfolg des Unternehmens und von der persönlichen Leistung der Angestellten abhängt. Die Deutsche Bank schreibt Milliardenverluste - trotzdem zahlt sie ihren Managern Boni in Milliardenhöhe aus. Wirtschaft nachträglich gewährter Rabatt eines Lieferanten (oder Händlers), wenn der Kunde eine vorher festgelegte Umsatzhöhe erreicht hat Wenn Sie das zwanzigste Brot bei uns kaufen, erhalten Sie einen Bonus. Sport Punktvorteil Beim Rugby gibt es einen Bonus in Form von Bonuspunkten, die von der Anzahl der Tries abhängen. etwas Positives, das einem zum Vorteil gereicht, für das man aber oft nichts aufgewendet hat Als Bonus nach Vertragsabschluss gibt es einen Wellness-Gutschein. Der Amtsinhaber hat in der Regel einen Bonus. Den Bonus von gut isolierten Gebäuden, streichen der Mieter und der Hausbesitzer bei der Heizkostenabrechnung ein. Ermäßigung bei Versicherungsprämien
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Bonus překlad

Jak z němčiny přeložit Bonus?

Bonus němčina » čeština

bonus pojistné pobídka motivační opatření

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Bonus?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Bonus příklady

Jak se v němčině používá Bonus?

Citáty z filmových titulků

Alle Clubs, die uns helfen, erhalten einen Bonus.
Tímto ukončuji aktivitu všech klubů!
Bitte schön. Ein Bonus.
Tady máš Tony, to je bonus.
Wenn Sie diese Aufgabe zufriedenstellend erledigen, gibt es einen Bonus.
Když tu práci dotáhnete do konce, tak dostanete tučný bonus.
Ich pfeife auf den Bonus.
Na prémii kašlu.
Wenn wir in 2 Wochen fertig sind, gibt es einen Bonus.
Jestli to doděláme do dvou týdnů, dostanete prémie.
Ich zahle Spitzenlöhne und einen Bonus.
Platím nejvyšší mzdu a ještě odměny.
Warum? Er ließ durchschimmern, dass wenn ich hinfahre, ein Bonus für mich drin ist.
Z toho, co říkal, jsem usoudil, že jestli tam pojedu, tak mi dá prémie.
Ich gebe euch 500 Dollar Bonus.
Dám vám pět set dolarů navíc.
Hey, ich gebe euch 500 Dollar Bonus.
Hej, dám vám pět set dolarů navíc.
Für einen Bonus täten sie alles.
Na tuhle práci najmeme dobrovolníky.
Versprach man Ihnen nicht einen Bonus, wenn Sie das Ungeheuer harpunieren?
Myslel jsem, že vám slíbili odměnu, když tu příšeru dostanete, pane Lande.
Kleiner Bonus gefällig?
Tady máte prémii.
Derweil im Römerlager Kleinbonum der wackere Gaius Bonus über das Leben nachdenkt.
V táboře Petetbonu zatím jejich velitel Galius Bonus přemýšlí ve svém stanu.
Caligula Minus ist bereit, Gaius Bonus!
Galigula Mínus je připraven, pane! Dobře.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In Italien sorgt eine merkwürdige Regel dafür, dass die Gruppierung, die eine Handvoll mehr Stimmen als die andere hat, einen Bonus von mehreren Dutzend Sitzen im Unterhaus bekommt.
V Itálii platí zvláštní pravidlo, které zaručuje uskupení, jež získalo jen o hrstku hlasů více než ostatní, prémii v podobě několika desítek křesel v dolní komoře.
Vielleicht wird höchste westliche und chinesische Staatskunst einen größeren Krieg verhindern, aber im historischen Vergleich wäre das ein Bonus.
Možná že výtečné státnické schopnosti Západu a Číny větší válce předejdou; byla by to však, nahlíženo historicky, mimořádná dividenda.
In Großbritannien betrug 1970 das Grundeinkommen (ohne Bonus) eines solchen Topverdieners das 47-fache eines Arbeiters, 2010 das 81-fache.
V Británii základní plat (bez bonusů) vrcholného manažera v roce 1970 převyšoval základní plat průměrného pracujícího 47krát; v roce 2010 už to bylo 81krát.
Wenn das Unternehmen in den drei Jahren schlechte Leistungen erbringt, verlieren die Manager einen Teil bzw. ihren gesamten angewachsenen Bonus.
Povede-li si firma ve zmíněných třech letech špatně, ztratí manažer část akumulovaného bonusu nebo o něj přijde úplně.
Die größte Schwäche liegt darin, dass diese Vorschriften leicht zu umgehen sind, da sie lediglich für Bonuszahlungen gelten, dabei bleibt das Verhältnis zwischen Gehalt und Bonus den Banken überlassen.
Hlavním nedostatkem je, že lze tato omezení snadno obejít, protože se týkají pouze bonusů, přičemž banky stále udržují dělicí čáru mezi základním platem a bonusem.
Es wäre äußerst einfach, den Bonus des Vorjahres, der von der Vorjahresleistung abhängig ist, in das Gehalt des aktuellen Jahres umzuwandeln.
Bylo by velmi snadné zahrnout loňský bonus založený na loňském výkonu do letošní mzdy.
Die Tatsache, dass Marktsysteme effizienter sind bei der Schaffung von Wohlstand und der Befriedigung von Bedürfnissen als jedes andere System, ist ein zusätzlicher Bonus.
Fakt, že tržní systém je co do tvorby bohatství a uspokojování potřeb účinnější než jiné systémy, je dodatečná prémie.
Als Bonus wird die Pipeline auch den Status der russischen Wirtschaft als ständigen Begleiter der deutschen festigen - als ihr Lieferant für Bodenschätze.
Jako jakýsi bonus plynovod rovněž upevní postavení ruské ekonomiky coby přívěsku té německé - jako dodavatele přírodních zdrojů.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

bonus čeština

Překlad Bonus německy

Jak se německy řekne Bonus?

bonus čeština » němčina

Bonus Prämie

Příklady Bonus německy v příkladech

Jak přeložit Bonus do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Tady máš Tony, to je bonus.
Bitte schön. Ein Bonus.
Když tu práci dotáhnete do konce, tak dostanete tučný bonus.
Wenn Sie diese Aufgabe zufriedenstellend erledigen, gibt es einen Bonus.
A abychom k vám byli fér, dáme vám dvojitou mzdu a bonus, z Fríska do Šanghaje a zpět, se vším všudy.
Um euch anständig zu bezahlen, bieten wir doppelte Heuer und eine Zulage von San Francisco nach Schanghai und zurück. Kost und Logis gratis.
Také získáte příjemný bonus v podobě soukromé toalety.
Sie kriegen ein Konto für die Ausgaben, dürfen den Waschraum benutzen.
V táboře Petetbonu zatím jejich velitel Galius Bonus přemýšlí ve svém stanu.
Derweil im Römerlager Kleinbonum der wackere Gaius Bonus über das Leben nachdenkt.
Gajus Bonus chce s vámi mluvit.
Gaius Bonus wünscht euch zu sehen.
Césare, Gajus Bonus se snažil získat náš zázračný elixír aby byl nepřemožitelný a aby se mohl stát Římským císařem.
Gaius Bonus wollte unbedingt das Rezept für einen Zaubertrank, der ihn unbesiegbar macht und ihm den Weg zu Cäsars Thron ebnet.
Jsme ochotni zaplatit 500 dolarů bonus plus 1000 dolarů v hotovosti každý týden.
Und er ist bereit, einer Person wie Ihnen, 500 Dollar die Woche zu zahlen. Nicht wenig, oder?
Škoda, že k tomu nemůžeme přidat živého Klingona. jako bonus.
Schade, dass wir keinen lebenden Klingonen beifügen können.
Třeba se objeví bonus.
Es könnte ein Bonus drin sein.
Nemyslíš, že si zasloužím bonus?
Denkst du nicht, ich verdiene eine Prämie?
Jako bonus k ukradeným klenotům budete mít jejich doklady původu.
Wissen Sie, zusätzlich zum Diebstahl der Juwelen müssen Sie auch die zugehörigen Quittungen mitgehen lassen.
Šéf pro mě má bonus za tu prcačku, co jsem mu dohodil?
Der Boss schenkt mir was weil ich ihm die Jamaikanerin überlassen habe oder?
Mou obvyklou sazbu, plus bonus jestliže prokážu výsledky.
Schlafen Sie mit ihr? Müssen Sie erst darüber nachdenken?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Příznivci povstání rádi za peněžní bonus nastraží na okraj silnice bombu.
Gegen zusätzliches Bargeld legen die Aufständischen gerne eine Bombe am Straßenrand.
Bylo by velmi snadné zahrnout loňský bonus založený na loňském výkonu do letošní mzdy.
Es wäre äußerst einfach, den Bonus des Vorjahres, der von der Vorjahresleistung abhängig ist, in das Gehalt des aktuellen Jahres umzuwandeln.
Jako jakýsi bonus plynovod rovněž upevní postavení ruské ekonomiky coby přívěsku té německé - jako dodavatele přírodních zdrojů.
Als Bonus wird die Pipeline auch den Status der russischen Wirtschaft als ständigen Begleiter der deutschen festigen - als ihr Lieferant für Bodenschätze.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »