Petra | erat | terra | renta

extra němčina

zvlášť, totiž, specificky

Význam extra význam

Co v němčině znamená extra?

extra

außerdem, zusätzlich umgangssprachlich: absichtlich Ich glaube immer noch, dass er ihn extra die Treppe runter gestoßen hat; das war kein Versehen! ausdrücklich Peter hatte noch einmal extra darauf hingewiesen, dass das Rauchen verboten war; nun sah er Maria dennoch mit einer Zigarette im Mund. speziell für diese Gelegenheit, speziell zu diesem Zweck Ich habe das Essen heute extra für dich gekocht, weil ich wusste, dass du auf der Arbeit nichts bekommen würdest.

extra

bayrisch, österreichisch, umgangssprachlich besondere, hohe Ansprüche habend, nicht leicht zufriedenzustellen Beim Essen sind meine Kinder schon sehr extra.

Extra

zusätzliche Ausstattung
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Překlad extra překlad

Jak z němčiny přeložit extra?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako extra?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady extra příklady

Jak se v němčině používá extra?

Citáty z filmových titulků

Und falls ihr euch fragt, was das da unter mir ist Es ist der extra dafur gebaute Ofen!
Mimochodem, ta věc, kterou mám pod nohama, byla vytvořená na zakázku přímo pro náš festival!
Sie brauchen eine extra große Schlinge für seinen aufgeblasenen Kopf.
Budou muset vyrobit speciální oprátku na tu jeho nafoukanou palici.
Sicher, ich habe es extra dafür machen lassen.
Jasně, jdou přesně do páru.
Das kostet nichts extra.
Bez příplatku.
Hi Hat, der Extra-Starter, fehlt.
Dodatečně přihlášený Hi Hat chybí.
Ist diese Villa extra für Capitaine de Boeldieu und uns zwei gebaut worden?
Toto bylo postaveno jen pro kapitána a pro mne?
Doch nicht extra?
Schválně asi ne.
Dieser Umhang ist extra freizügig.
Tato pelerína je záměrně odhalující.
Ich gebe Ihnen extra Butter-Rationen, 3 Eier pro Woche.
Mohu vám vybavit extra příděly másla. Dám vám tři vejce na týden.
Die Oper soll mit einem weiteren Mord als Extra-Attraktion eröffnet werden?
Vy chcete, abychom Operu otevřeli s vraždou jako s doplňkem programu?
Ich ließ ihn extra aus Oregon anreisen.
Dal jsem si práci ho sem dopravit až z Oregonu.
Extra, Extra!
Zvláštní vydání!
Extra, Extra!
Zvláštní vydání!
Frau brutal ermordet! Extra!
Dívka obětí brutální vraždy!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Banken waren froh, sich mit angeblich risikolosen Anlagen ein paar Pfennig extra zu verdienen, indem sie ihre Bilanzen mit den Staatsanleihen der schwächeren Länder aufluden.
Banky měly radost, že mohou vydělat pár drobných navíc na údajně bezrizikových aktivech, a napěchovaly své účetní bilance vládními dluhy slabších zemí.
Jibril war extra angereist als Fürsprecher der Zivilisten, die Oberst Muammar Gaddafi und seine Söhne in Strömen von Blut zu ertränken versprochen hatten.
Džibríl podnikl zvláštní cestu, aby prosil za civilisty, které plukovník Muammar Kaddáfí a jeho synové slíbili utopit v řekách krve.
Das hat Geschäftsbanken bewogen, Anleihen schwächerer Länder anzuhäufen, um sich ein Paar Extra-Basispunkte zu verdienen, was zu einer Annäherung der Zinssätze in der Eurozone geführt hat.
Komerční banky zjistily, že je pro ně výhodné hromadit dluhopisy slabších zemí s cílem získat několik bazických bodů navíc, což vyvolalo konvergenci úrokových sazeb napříč eurozónou.
Wenn ein Vernehmungsbeamter besseres Essen oder eine extra Decke verspricht, muss die Wache das zur Verfügung stellen. Wenn ein Vernehmungsbeamter will, dass in der Zelle des Häftlings die ganze Nacht das Licht brennen soll, muss auch das geschehen.
Jestliže vyšetřovatel přislíbí lepší stravu nebo přikrývku navíc, dozorci to musí zařídit; jestliže si vyšetřovatel přeje, aby byla cela zadrženého jasně osvětlena celou noc, i to se musí stát.
Die Versuche der USA, extra-territoriale Gerichtsbarkeit auszuüben (z.B. der Versuch, Geschäftsmänner aus Großbritannien einen Besuch in Kuba zu verwehren), rufen europäisches Missfallen hervor.
Pokusy USA uplatňovat extra-teritoriální jurisdikci, včetně pokusu zakázat britským podnikatelům a obchodníkům navštěvovat Kubu, vzbuzují v Evropě jen zlost a zášť.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

extra čeština

Překlad extra německy

Jak se německy řekne extra?

extra čeština » němčina

extra

Příklady extra německy v příkladech

Jak přeložit extra do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Extra!
Extrablatt!
Extra! Extra!
Extrablatt!
Extra! Extra!
Extrablatt!
Extra!
Extrablatt!
Kupujte noviny! Extra!
Extrablatt!
Ten srab guvernér se tak bojí Rockyho, že si sehnal extra právníka.
Der Gouverneur hat die Hosen voll und sucht sich einen scharfen Hund.
Tak dobře. Dolar za extra péči.
Und wenn du noch besser aufpasst, einen Dollar.
Uzavřeme pro nás oba tu extra výhodnou smlouvu.
Es brächte uns beiden was ein. Eine freundschaftliche Bestechung?
Zdá se, že ulovil něco extra.
Sieht aus, als hätte er was gefangen.
Udělejte extra kopii té fotky a pošlete ji do Chronicle.
Machen Sie einen Abzug mehr und schicken Sie ihn an den Chronicle.
Extra vydání!
Extrablatt!
Mohu vám vybavit extra příděly másla. Dám vám tři vejce na týden.
Ich gebe Ihnen extra Butter-Rationen, 3 Eier pro Woche.
Extra zvláštní vydání.
Sonderausgabe. Sonderausgabe.
Extra! Extra!
Extrablatt!
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nevzniká žádný extra zisk ani přebytková hodnota.
Die Armen sind einfach überflüssig.
Němci pomáhali usmiřovat protichůdné národní zájmy kladením extra porcí na stůl a postup evropské integrace dosáhl svého vrcholu Maastrichtskou smlouvou a zavedením eura.
Da die Deutschen halfen, widerstreitende nationale Interessen unter einen Hut zu bringen, indem sie noch etwas drauflegten, erreichte der europäische Integrationsprozess mit dem Vertrag von Maastricht und der Einführung des Euro seinen Höhepunkt.
Světové tržní ceny fosilních paliv budou jednoduše nižší, než by jinak byly, takže se celková spotřeba fosilních paliv a biopaliv zvýší o extra produkci biopaliv.
Die Weltmarktpreise für fossile Brennstoffe werden einfach niedriger als sie es andernfalls wären, sodass der Verbrauch von fossilen Brennstoffen und Biokraftstoff durch die zusätzliche Produktion von Biokraftstoff steigt.
A to nejhorší teprve přijde: protože je Německo součástí Systému EU pro obchodování s emisemi, jsou skutečným důsledkem existence extra solárních panelů v Německu nulové redukce CO2, protože celkové množství emisí je už zastropované.
Es kommt noch schlimmer: Da Deutschland Teil des EU-Emissionshandelssystems ist, führt der tatsächliche Effekt zusätzlicher Solaranlagen in Deutschland zu keinerlei CO2-Reduktionen, weil die Gesamtemissionen ohnehin gedeckelt sind.
Extra daňový výnos, který by taková sleva vyvolala, by podstatně snížil vládní deficity.
Die zusätzlichen Steuereinnahmen, die eine derartige Ausschüttung produzieren würde, würden die Haushaltsdefizite erheblich verringern.
Pokud naopak dopustíme, aby úrokové míry klesly, tito extra zaměstnanci získají práci jako stavitelé domů a výrobci věcí, které se budou prodávat všem lidem, jejichž příjmy pocházejí ze stavebnictví.
Erlaubt man, dass die Zinsen fallen, werden diese zusätzlichen Arbeitnehmer beschäftigt, um Häuser zu bauen und Dinge herzustellen, die man dann an all die Leute verkaufen kann, deren Einkommen aus dem Bausektor kommt.
Vlády nebudou muset zvyšovat daně, aby financovaly extra dluh, který si vzaly kvůli fiskálním vzpruhám.
Die Regierungen müssen also die Steuern nicht erhöhen, um die zusätzlichen Schulden, die sie zur Finanzierung der fiskalischen Konjunkturimpulse übernommen haben, zu finanzieren.
Pokusy USA uplatňovat extra-teritoriální jurisdikci, včetně pokusu zakázat britským podnikatelům a obchodníkům navštěvovat Kubu, vzbuzují v Evropě jen zlost a zášť.
Die Versuche der USA, extra-territoriale Gerichtsbarkeit auszuüben (z.B. der Versuch, Geschäftsmänner aus Großbritannien einen Besuch in Kuba zu verwehren), rufen europäisches Missfallen hervor.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »