Chorvatsko čeština

Překlad Chorvatsko německy

Jak se německy řekne Chorvatsko?

Chorvatsko čeština » němčina

Kroatien Republik Kroatien
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Chorvatsko německy v příkladech

Jak přeložit Chorvatsko do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Tlačíte Bosnu a Herzegovinu aby šla stejnou cestu hrůzy a utrpení jako Slovinsko a Chorvatsko.
Ihr wollt, dass Bosnien-Herzegowina denselben Weg des Horrors. und des Leidens geht wie Siowenien und Kroatien.
Opustil jsem Chorvatsko.
Was ich getan habe?
Chorvatsko jsi procestovala s batohem na zádech.
Du bist durch Kroatien getrampt.
Chorvatsko.
Aus Kroatien.
Chorvatsko.
Kroatien.
Chorvatsko je nebezpečné místo pro hezké dívky z chudých rodin.
Kroatien ist ein gefährliches Pflaster für hübsche Mädchen aus armen Familien.
Zaměřili se na Chorvatsko.
Fokus liegt auf Kroatien.
A tady Myslel jsem, že Chorvatsko projekt Byl jen cutesy název pro budoucí flám.
Ich dachte, das Kroatienprojekt war nur ein kitschiger Name für eine bevorstehende Kneipentour.
Chorvatsko. není vaše podnikání.
Kroatien geht dich nichts an.
Vlastně promiňte, nebyla to Belgie, ale Chorvatsko.
Sorry, nicht Belgien. Kroatien.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Oblast, které by se měl tento plán týkat, zahrnuje Bulharsko, Chorvatsko a Albánii, a dále Srbsko, Bosnu, Makedonii, Černou Horu a Kosovo.
Das Gebiet, das durch diesen Plan abgedeckt wird, schließt Bulgarien, Kroatien und Albanien sowie Serbien, Bosnien, Mazedonien, Montenegro und den Kosovo mit ein.
Bulharsko a Chorvatsko by se daly k účasti přemluvit za předpokladu, že by to nebylo na překážku jejich kandidatuře na členství v EU.
Unter der Voraussetzung, dass es nicht ihre Kandidatur für eine EU-Mitgliedschaft stört, könnten Bulgarien und Kroatien von einer Teilnahme überzeugt werden.
Jugoslávie zplodila Slovinsko, Chorvatsko, Bosnu a Makedonii a zanedlouho možná z její půdy vzejdou samostatné Kosovo a Černá Hora.
Jugoslawien entließ Slowenien, Kroatien, Bosnien, Serbien, Mazedonien und spuckt vielleicht bald auch den Kosovo und Montenegro aus.
Ospravedlňoval to dříve tím, že Chorvatsko musí zkoncentrovat síly pro boj se Srbskem.
Tudjmans Begründung war, dass Kroatien Kraft ansammeln müsse für den Kampf gegen die serbische Aggression.
Chorvatsko se díky úrovni svého hospodářství a zeměpisné poloze mohlo dostat mezi přední kandidáty na členství v Evropské unii; to by ovšem jeho politická a společenská elita musela usoudit, že je to pro zemi výhodné.
Die Wirtschaft Kroatiens und die traditionelle Anbindung zu Europa hätten das Land zu einem ersten Kandidaten für die europäische Integration gemacht, hätte die politische und soziale Elite nur einen Blick für das Vorteilhafte darin gehabt.
Díky následkům Tudjmanova úmrtí a předvolebním kampaním projde testem odolnosti také celé Chorvatsko a směr jeho vývoje.
Kroatiens Entwicklung wird durch den Konsequenzen des Todes Tudjmans und den kommenenden Wahlen einen Test erfahren.
A to je luxus, který si Chorvatsko nemůže dovolit.
Kroatien kann es sich nicht leisten, diese Veränderungen zu behindern.
EU se rozrostla ze šesti na 25 členů a Bulharsko, Rumunsko, Chorvatsko a Turecko čekají na svou příležitost.
Die EU hat sich von sechs Mitgliedern auf 25 ausgedehnt, und Bulgarien, Rumänien, Kroatien und die Türkei stehen schon auf Abruf bereit.
Po přistoupení Bulharska a Rumunska má EU 27 členů, přičemž v pořadí čekají Turecko, Chorvatsko, ale i další balkánské státy a také Ukrajina a Gruzie.
Nach dem Beitritt Bulgariens und Rumäniens hat die EU 27 Mitglieder; die Türkei und Kroatien, aber auch die anderen Balkanstaaten sowie die Ukraine und Georgien stehen bereits Schlange.
Argumentem zde je, že díky Dohodě o stabilitě se Bulharsko dostalo do jednoho pytle s křehkými balkánskými demokraciemi, jako je Makedonie či Chorvatsko, které si pro nejbližší období mohou o cestě do Evropské unie nechat jen zdát.
Das Argument hierbei ist, dass der Stabilitätspakt Bulgarien mit so zerbrechlichen Demokratien wie Mazedonien und Kroatien gruppiert hat, die womöglich niemals das Euro-Licht zu Gesicht bekomme werden - zumindest nicht so bald.
Tlak na Chorvatsko a Srbsko, aby zatkly a vydaly podezřelé osoby - což je podmínka přístupových jednání s EU -, již vyústil v několik vydání a může vyústit v další.
Druck auf Kroatien und Serbien, Verdächtige festzunehmen und dem Tribunal zu übergeben - eine Bedingung für EU-Beitrittsverhandlungen - hat zu mehreren Auslieferungen geführt und weitere könnten folgen.
Stejně tak téměř mlčí o zjevných přínosech, jež by takové výdaje mohly mít, od Velké Británie na západě po nejnovější kandidátskou zemi EU, Chorvatsko, na východě.
Genauso wenig sagen sie viel über die offensichtlichen Dividenden, die derartige Ausgaben bringen könnten - vom Vereinigten Königreich im Westen bis hin zum neuesten EU-Beitrittsland Kroatien im Osten.
Chorvatsko je toho učebnicovým příkladem.
Kroatien liefert das Lehrbeispiel dazu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...