einschmelzen němčina

přetavit

Význam einschmelzen význam

Co v němčině znamená einschmelzen?

einschmelzen

(ein stabiles Material, ein Ding aus Metall) soweit erhitzen, dass es flüssig wird und seine Form verliert Es war verboten, Silbermünzen einzuschmelzen. übertragen, poetisch sich auflösend in etwas verteilen
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Překlad einschmelzen překlad

Jak z němčiny přeložit einschmelzen?

einschmelzen němčina » čeština

přetavit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako einschmelzen?

Einschmelzen němčina » němčina

Zusammenschmelzen Verschmelzen Schmelzen
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady einschmelzen příklady

Jak se v němčině používá einschmelzen?

Citáty z filmových titulků

Sowas würden Sie doch nicht einschmelzen lassen?
Vy byste to chtěl roztavit?
Ob sie uns einschmelzen?
Myslíš, že nás roztaví?
Er hat Oliver Cromwell daran gehindert, unser gesamtes Silber einschmelzen zu lassen, um damit seine Armee zu bezahlen.
Přesvědčil Cromwella netavit kolejní stříbro, kterým chtěl zaplatit armádě.
Diese führt zum Einschmelzen.
Smyčka vede k zavaření.
Einschmelzen?
Roztavit?
Man kann sie nicht einschmelzen.
Ale ony nemají být roztaveny.
Ja nun, Vergis glaubt, ich hätte es einschmelzen lassen,. aber ich dachte, es bedeutet dir vielleicht etwas.
Jo, no, Vergis si myslí, že jsem to nechal roztavit, ale myslel jsem, že by pro tebe mohl něco znamenat. To je vše co zbylo z U-87.
Einschmelzen?
Roztavit?
Willst du sie, oder soll ich sie einschmelzen?
Chceš je nebo je mám roztavit?
Mit dem richtigen Gerät um Projektile herzustellen, kann ich dieses Zeug einschmelzen und wie Kaugummis ausspucken.
Když budu mít správný nářadí, můžu to roztavit a plivat je jako žvejkačky.
Die werden Sie einschmelzen.
Vždyť tě roztaví.
Wir sollten die Glocke einschmelzen, Heiliger Vater.
Měli bychom ten zvon nechat roztavit, Svatosti.
Oder einschmelzen, ganz einfach.
Nebo ho roztavit. Je to snadné.
Und mit Panzerwagen zum Einschmelzen gefahren.
Pancéřované auto je odveze na roztavení.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »