Gewerkschaft němčina

odbory, odborová organizace

Význam Gewerkschaft význam

Co v němčině znamená Gewerkschaft?

Gewerkschaft

odbory Organisation, Verein der Arbeitnehmer zum Durchsetzen eigener Interessen Die Gewerkschaften riefen einen Streik aus. bergbauliche Unternehmensform Die ersten Gewerkschaften im Bergbau wurden im thüringischen Ilmenau gegründet.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Gewerkschaft překlad

Jak z němčiny přeložit Gewerkschaft?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Gewerkschaft?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Gewerkschaft příklady

Jak se v němčině používá Gewerkschaft?

Citáty z filmových titulků

Von einer Gewerkschaft.
Všichni založíme odborový svaz.
Gewerkschaft? So ein sozialistischer Unsinn von meinem eigenen Sohn.
Nikdy mě nenapadlo, že mí synové budou vykládat socialistické nesmysly.
Ich hatte mit der Gewerkschaft zu tun.
Mám hodně práce s odbory.
Erstens sollt ihr eure Gewerkschaft haben.
Za prvé, mějte si své odbory.
Erschossen, weil er in der Gewerkschaft war.
Zastřelili ho, protože patřil k unii.
Und Addison DeWitt auch nicht. Wenn die Gewerkschaft oder mein Anwalt nichts unternehmen, stopfe ich Mr. DeWitt unser hilfloses Lämmchen höchstpersönlich in den Rachen.
Pokud s tím nic neudělají nebo nebudou moct udělat odbory nebo můj právník, osobně panu DeWittovi zacpu tou patetickou ztracenou ovečkou jeho příšernou klapačku!
Ich rief Ihren Agenten und Ihre Gewerkschaft an.
Volala jsem vašemu agentovi ve Sdružení scénáristů.
Meine Gewerkschaft verbietet mir, mehr als 2 Std.
Moje unie mi zakazuje, abych pracoval více než dvě hodiny denně.
Die Gewerkschaft wird das nicht zulassen.
Šanci, že s tím dojedou nebude ani padesát procent.
Zum Teufel mit der Gewerkschaft!
Šance nepočítej.
Sie beauftragen also diese Vagabunden? Ja, denn sie haben keine Gewerkschaft.
A za prachy. nám to tam tihle chlapi z ulice donesou, třeba na vlastních zádech.
Es gibt in eurer Gewerkschaft kriminelle Elemente, für die interessieren wir uns.
Pořádáme veřejné slyšení o přístavní kriminalitě a o vlivu podsvětí na práci odborů.
Seit Johnny ist das keine Gewerkschaft, sondern ein Ringverein.
Tak to chodí od doby, co vede odbory Johnny a jeho pistolníci.
Eine feine Gewerkschaft ist das.
Ocelové trubky a baseballové pálky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Lehrergewerkschaft ist die reichste in Lateinamerika, und die Gewerkschaft der Sozialversicherungsangestellten macht seit Jahren alle Versuche der Reformierung des Renten- und des Gesundheitswesens zunichte.
Odbory učitelů jsou největší v Latinské Americe, odbory naftařů jsou v Latinské Americe nejbohatší a odbory zaměstnanců správy sociálního zabezpečení už léta maří každý pokus o penzijní a zdravotnickou reformu.
Im Prinzip können Arbeiter Abhilfe suchen, indem sie einer Gewerkschaft beitreten und Tarife aushandeln.
Zaměstnanci mohou v zásadě usilovat o nápravu tím, že vstoupí do odborů a budou vyjednávat kolektivně.
Stattdessen sind die Länder lediglich verpflichtet, ihren eigenen Arbeitsgesetzen Geltung zu verschaffen, die häufig wie dafür gemacht wirken, Arbeiter davon abzuhalten Mitglied in einer Gewerkschaft zu werden.
Země jsou tak zavázány uplatňovat pouze vlastní pracovní právo, které jako by mnohdy mělo bránit zaměstnancům ve vstupu do odborů.
Unglücklicherweise besteht durch die Bevorzugung der Gewerkschaft gegenüber den Gläubigern beim geordneten Konkurs von Chrysler die Gefahr, die Grundstruktur der Kreditmärkte zu zerstören.
Rozhodnutí Obamovy vlády upřednostnit při řízeném bankrotu Chrysleru odbory před zajištěnými držiteli dluhu bohužel riskuje zpřetrhání základního přediva úvěrových trhů.
In den USA trug das Versagen der Gewerkschaft, die Interessen ihrer Mitglieder angemessen zu vertreten, 1963 zur bedeutungsschweren Unfähigkeit der Studebaker Corporation bei, ihren Pensionsverpflichtungen nachzukommen.
V USA neschopnost odborů patřičně zastupovat zájmy svých členů přispěla k vážné penzijní insolvenci společnosti Studebaker Corporation v roce 1963.
Das ist der Grund, warum das Management, ein Großteil der Arbeiter und die Gewerkschaft, das Übernahmeangebot von Mittal ablehnten.
Z tohoto důvodu management Arceloru, většina zaměstnanců i odbory nabídku Mittalu odmítali.
Keine Gewerkschaft kann länger behaupten, dass sie es mit engstirnigen Arbeitgebern zu tun hat, die Lohnsteigerungen unmittelbar auf die Preise schlagen können und werden, ohne an die Konsequenzen für Rentabilität und Beschäftigung zu denken.
Žádný odborový svaz již nemůže předstírat, že zastupuje otrocky pracující dělníky a zaměstnance, jež nemohou profitovat ze zvyšování mezd ve srovnání s cenami, aniž by byly vzaty v úvahu všechny vazby na ziskovost a zaměstnanost.
Die Wirtschaftspolitik wurde oft durch die vier Sozialpartner bestimmt: die Wirtschaftskammern, den Verband der Landwirtschaftskammern, die Arbeitskammer und die Österreichische Gewerkschaft.
Ekonomickou politiku namnoze určovaly čtyři strany tohoto sociálního partnerství: obchodní komora, sdružení agrárních komor, komora práce a rakouský odborový svaz.
Nur die Gewerkschaft, der er beitreten musste, die American Federation of Television and Radio Artists, hat überhaupt Gelder für seine Rente gespart und zweckgebunden.
O nějaké formální úspory a vyčlenění penzijních aktiv se mu postarala pouze odborová organizace, do níž byl nucen vstoupit, Americká federace televizních a rozhlasových umělců (AFTRA).
Es gibt auch weithin bekannte Beispiele von höchst korrupten gewerkschaftlichen Rentenfonds, z. B. der jahrelange Betrug durch die Leitung der Gewerkschaft Teamsters.
Existují také dobře známé příklady silně zkorumpovaných odborových penzijních fondů, například fondu, který se pod vedením šéfů odborového svazu Teamsters celé roky vyhýbal výplatám.
Ein gutes Beispiel ist die Lobbyarbeit der Gewerkschaft gegen das Freihandelsabkommen zwischen den USA und Kolumbien, dessen Ratifizierung die Beziehungen der USA zu Lateinamerika ein gutes Stück voranbringen würde.
Ukázkovým příkladem je odborářské lobbování proti dohodě o volném obchodu mezi USA a Kolumbií, jejíž ratifikace by posunula vztahy mezi USA a Latinskou Amerikou o obrovský krok kupředu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...