Kapitulation němčina

kapitulace

Význam Kapitulation význam

Co v němčině znamená Kapitulation?

Kapitulation

Kriegsrecht: die Handlung sich für militärisch besiegt zu erklären (Kapitulationen können nur von Kommandanten größerer selbständiger Einheiten unterzeichnet werden) Die deutsche Kapitulation im Zweiten Weltkrieg wurde am 08. Mai 1945 unterzeichnet. Die bedingungslose Kapitulation ist militärisch die größte Schande. Völkerrecht: Vertrag, in welchem sich ein Vertragspartner den Anordnungen des andern Vertragspartners unterwirft Die Kapitulation ist eine Unterwerfungserklärung. völlige Aufgabe der eigenen Position in einer Auseinandersetzung So sehen Prohibitionsbefürworter in Legalisierungsvorschlägen eine Kapitulation vor dem Drogenproblem. veraltet: in Kapitel eingeteilter Vertrag (zum Beispiel über den Dienst als Kapitulant, das heißt als Freiwilliger im Militär) Mannschaften, welche nach erfüllter aktiver Dienstpflicht freiwillig im aktiven Heere verbleiben wollen, müssen mit dem betreffenden Truppenteil (Regiment, selbständigen Bataillon) einen schriftlichen Vertrag (Kapitulation) abschließen, durch welchen sie sich zum Weiterdienen auf bestimmte Zeit — in der Regel auf mindestens ein Jahr — verpflichten. Die Einzelheiten der Dienstverpflichtung regelte ein Vertrag (Kapitulation).
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Kapitulation překlad

Jak z němčiny přeložit Kapitulation?

Kapitulation němčina » čeština

kapitulace složení zbraní

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Kapitulation?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Kapitulation příklady

Jak se v němčině používá Kapitulation?

Citáty z filmových titulků

Vollständige Kapitulation.
Naprosté podlehnutí.
Über die Konditionen der Kapitulation?
O podmínkách kapitulace?
Überrede sie zur Kapitulation.
Přesvědčte je, aby se vzdali.
Diese Stimme hört ihr. Bestimmt landen sie am Tag in Washington und erwarten Kapitulation.
Poletí do Washingtonu za denního světla a očekávají, že kapitulujeme, až přistanou.
Es geht um die Kapitulation.
Chci projednat podmínky kapitulace.
Wie Deutschland. absolute Kapitulation!
Jako Německo: bezpodmínečná kapitulace.
Das dritte Gemälde von Colonel Trumbull zeigt die Kapitulation von Lord Cornwallis in Yorktown.
Na třetím obraze od plukovníka Trumbulla se vzdává lord Cornwallis v Yorktownu ve Virginii.
Kapitulation?
Kapitulace?
Das gleicht einer Kapitulation.
To bys brzy klopil korouhev!
In Frieden und Liebe mit Euch leben. Habt ihr. Bedingungen für Eure Kapitulation?
Kdyby se mě někdo zeptal, co chci, bylo by to žít s tebou v míru a lásce.
In Frieden und Liebe mit Euch leben. Habt Ihr. Bedingungen für Eure Kapitulation?
Kdyby se mě někdo zeptal, co chci, bylo by to žít s tebou v míru a lásce.
Es ist so, dass ich in Appomattox war, an dem Tag, an dem General Lee sich mit Grant traf, um die Kapitulation auszuhandeln.
Byl jsem u Appomattoxu v den, kdy generál Lee vyjednal s Grantem kapitulaci.
Dann haben wir keine Wahl außer Kapitulation.
Pak nám nezbude, než se vzdát.
Der General lässt fragen. ob Sie mit ihm auf die Kapitulation der Deutschen anstoßen wollen.
Generál Katukov by si s vámi chtěl připít na kapitulaci Německa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aus diesem Grund wurde auch der große Held des Krieges, Winston Churchill, im Sommer 1945, noch vor der Kapitulation Japans, als Premierminister abgewählt.
Proto byl velký hrdina této války Winston Churchill vystrnaděn po volbách z úřadu už v létě roku 1945, ještě před kapitulací Japonska.
Eine solche Kapitulation im letzten Moment könnte für die neue griechische Regierung den Rücktritt bedeuten und ihre Ablösung durch von der EU gebilligte Technokraten, so wie beim verfassungskonformen Putsch gegen Silvio Berlusconi 2012 in Italien.
Taková kapitulace na poslední chvíli by mohla znamenat rezignaci nové řecké vlády a její nahrazení technokraty schválenými EU podobně jako při ústavním puči proti italskému premiérovi Silviu Berlusconimu v roce 2012.
In welcher Form die Kapitulation auch erfolgen wird, Griechenland wird nicht der einzige Verlierer sein.
Ať už bude mít prohra jakoukoliv podobu, Řecko nebude jediným poraženým.
Im Gegensatz zum allgemeinen Eindruck hat er für die Welt keine echte strategische Vision zu bieten - ein Mangel, der sich in seiner schnellen Kapitulation vor den Gegnern seiner Vorschläge widerspiegelt.
Ač by si člověk mohl myslet opak, nemá skutečnou strategickou vizi světa - což je nedostatek, který se promítá do jeho rychlé kapitulace, jakmile narazí na opozici vůči svým návrhům.
Sobald Tsipras erkennt, dass sich die Spielregeln zwischen Griechenland und Europa geändert haben, wird seine Kapitulation nur noch eine Frage der Zeit sein.
Až si Tsipras uvědomí, že pravidla hry mezi Řeckem a Evropou se změnila, jeho kapitulace bude jen otázkou času.
Obwohl ein Bombardement Assad einiges zu denken gäbe, würde man damit weder seine Kapitulation erzwingen, noch würde man seine Verbündeten ermutigen, sich gegen ihn zu stellen.
Bombardování by sice Assadovi dalo mnoho podnětů k přemýšlení, ale nevynutilo by si jeho kapitulaci ani by nepovzbudilo jeho spojence, aby se od něj odvrátili.
Israel verweigerte sogar Verhandlungen mit der von der Hamas geführten palästinensischen Regierung und versuchte damit, sie finanziell auszuhungern und zur Kapitulation zu bewegen.
Izrael dokonce odmítl jednat s palestinskou vládou vedenou Hamásem a snaží se ji finančně zmáčknout a přimět ke kapitulaci.
Momentan wird die Hamas von der Mehrheit der Palästinenser als das Opfer eines Krieges angesehen, der ihre Kapitulation zum Ziel hatte.
Pro tuto chvíli je Hamás většinou Palestinců pokládán za oběť války, jejímž záměrem je dosáhnout jeho kapitulace.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...