Monster němčina

příšera

Význam Monster význam

Co v němčině znamená Monster?

Monster

Fabelwesen, das sich durch Größe, Stärke, aber auch Hässlichkeit auszeichnet; Ein Monster attackierte die Stadt. Beleidigung eines Tieres oder eines Menschen: Ungeheuer Was hast du angestellt, du kleines Monster?!
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Monster překlad

Jak z němčiny přeložit Monster?

Monster němčina » čeština

příšera zvíře potvora nestvůra

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Monster?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Monster příklady

Jak se v němčině používá Monster?

Jednoduché věty

Dieses schreckliche Monster war die Sphinx.
Tahle strašná příšera byla sfinga.

Citáty z filmových titulků

Zwei Monster quälen einige der Verdammten mit ihren scharfen Zähnen.
Některé ze zatracených trápí dva netvoři ostrými zuby.
Er ist ein Monster- ein widerliches Biest!
Je to monstrum, ohavné zvíře.
Frankreich hat nie zuvor solch ein Monster gesehen.
Francie nikdy neviděla takové monstrum.
Das Monster, das Sie schufen, wird Sie zerstören.
Stvořil jste stvůru a ta vás zničí.
Ich glaube an das Monster, wie Sie es nennen.
Já v tu stvůru, jak mu říkáte, věřím.
Erschießt das Monster.
Zastřelte ho! Je to stvůra.
Das Monster.
A ta stvůra.
Ein Monster, aus den Kadavern geplünderter Gräber geschaffen.
Stvůru, stvořenou z mrtvol vykopaných z hrobů?
Warum also kein Monster?
Proč bych tedy neměla psát o stvůrách?
Der geniale Frankenstein im Labor im Gebirge, wie er die Toten seziert und ein menschliches Monster schafft. Ein Ungetüm, so schrecklich, wie es nur ein kranker Geist kreieren konnte.
Frankensteinovu lstivost, když ve své laboratoři rozpitvává mrtvá těla, aby mohl vytvořit lidskou stvůru tak děsivou, že ji mohl zkonstruovat jen pološílený mozek.
Wie Frankenstein aus der brennenden Mühle gestürzt wird! Von dem Monster, das er geschaffen hat!
A jak byl Henry Frankenstein svržen z vrcholku hořícího mlýnu stvůrou, kterou sám vytvořil.
Die Luft selbst ist voller Monster.
Stvůry jsou všude kolem nás.
Denk an die Morde und was dem armen Mr. Henry passiert ist. Deshalb bin ich froh, dass das Monster vor meinen Augen lebendig verbrannte.
Ale po těch vraždách a poté, co pana Henryho odnesli domů zemřít, ráda jsem byla svědkem toho, že se ta stvůra uškvařila.
Das seltsame Wesen, das ihr Monster nennt, ist tot.
Ten zvláštní člověk, kterému říkáte stvůra, je mrtev.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sie waren keine Monster, sondern junge Männer.
Nebyly to stvůry; byli to mladí muži.
Ab diesem Zeitpunkt scheint Musharraf wirklich versucht zu haben, gegen jenes Frankenstein-Monster vorzugehen, das er als Instrument der pakistanischen Politik unterstützt hatte.
Od té doby se zdálo, že se Mušaraf nefalšovaně snažil došlápnout si na frankensteinovskou zrůdu, již si dříve vydržoval jako nástroj pákistánské politiky.
Mit anderen Worten: Assad schuf das Monster, das er mittlerweile vorgibt, zu bekämpfen.
Jinými slovy vytvořil Asad monstrum a teď předstírá, že proti němu bojuje.
Die Monster, die unter meinem Bett lebten, konnten mich solange nicht entführen, wie Gruscha in der Nähe war.
Obludy, jež se skrývaly pod mojí postelí, mě nemohly odnést, dokud byla chůva nablízku.
Es gibt allerdings wenig Grund zur Annahme, dass dieses geplante bürokratische Monster mehr Sicherheit bieten wird, als die bereits bestehenden Kräfte des FSB und des MVD.
Existuje však jen pramalý důvod věřit, že tato navrhovaná byrokratická obluda zajistí větší bezpečnost než existující složky FSB a MVD.
Unvermeidlich zeigte sich die EU nun vielen als ein bürokratisches Monster.
Nevyhnutelně doslo k tomu, že se mnohým začala EU jevit jako byrokratické monstrum.
Tatsächlich stehen die Regierungen der G20 jetzt vor der einschüchternden Situation, versuchen zu müssen, die Monster, die sie selbst geschaffen haben, an die Kandare zu nehmen.
Vlády zemí skupiny G-20 dnes čelí odstrašující vyhlídce, že se budou muset pokusit zkrotit obludu, kterou vytvořili.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »