Nettigkeit němčina

roztomilost, půvab, krása

Význam Nettigkeit význam

Co v němčině znamená Nettigkeit?

Nettigkeit

im Singular Verhalten, anderen gegenüber nett zu sein im Plural Handlung oder Äußerung, die als nett verstanden werden
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Nettigkeit překlad

Jak z němčiny přeložit Nettigkeit?

Nettigkeit němčina » čeština

roztomilost půvab krása

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Nettigkeit?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Nettigkeit příklady

Jak se v němčině používá Nettigkeit?

Citáty z filmových titulků

Ich nicht, er nimmt mich nur aus Nettigkeit mit.
Mě vzal s sebou jen z přátelství.
Wenn Sie glauben, dass Sie mich mit Ihrer Nettigkeit einkochen können.
Jestli jste mi přišla v hezkých šatech mazat med kolem huby.
Ich spreche von Dankbarkeit und Nettigkeit, die übliche Höflichkeit.
Mluvím o vděku a přívětivosti, o obvyklé zdvořilosti.
Meine Begleitung und Nettigkeit!
Svojí společností a svojí laskavostí!
JAKE: So, jetzt ist Schluss mit Nettigkeit.
Nebudu se s tebou párat.
Seine Nettigkeit übertrifft sein Urteilsvermögen bei Weitem.
Má v sobě víc laskavosti než soudnosti.
Ich hasse es, wenn man meine Nettigkeit ausnutzt.
Nenávidím to, když lidé zneužijí mé laskavosti.
Nettigkeit ausnutzt? Komm schon, Frank.
Já že zneužívám tvé laskavosti?
Nur aus Nettigkeit hab ich gesagt, ich heirate deine Schwester!
Neposlouchám tě.
Ich bin ein riesiges Ohr. wartend auf deine Lieder der Nettigkeit.
Jsem jedno velké ucho. čekající na tvé krásné písně.
Nettigkeit ist nicht Hansens Stärke.
Buď hodný, Hansene.
Das hat nichts mit Nettigkeit zu tun.
Tady nejde o to, co je hezký.
Der König von Sibirien sitzt nicht aus Nettigkeit auf dem Thron.
Král Sibiře by se králem nestal, kdyby byl hodnej.
Aber verwechsel das niemals mit Nettigkeit.
Ale nikdy nechybující kvůli poklonám.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Eine Zusammenarbeit bei der Bewältigung dieser Probleme ist keine bloße Nettigkeit.
Politická spolupráce usilující o řešení těchto problémů není pouhou finesou.
Die freien Völker überall auf der Welt sollten sich daran erinnern, dass totalitäre Kräfte und Ideen nicht durch Nettigkeit und Zuvorkommenheit besiegt werden können.
Svobodné národy všude na světě by měly mít na paměti, že totalitní síly a myšlenky nelze porazit tím, že se k nim budou chovat hezky a úslužně.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...