pud | prd | pod | páv

pád čeština

Překlad Pád německy

Jak se německy řekne Pád?

Pád čeština » němčina

Po
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Pád německy v příkladech

Jak přeložit Pád do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Čím výš dojdou, tím tvrdší maj pád.
Umso höher sie aufsteigen, umso tiefer fallen sie auch wieder.
Krásně ztlumí pád.
Die federn meinen Fall ab!
Celý Washington chce vidět ten pád.
Ganz Washington ist hier um seinen Fall zu sehen.
Nemyslela jsem, že někdy zažiju pád šapita.
Dass ich so etwas noch erleben muss.
Přišla bych za tebou na každý pád.
Ich wäre auf jeden Fall zu dir zurückgekommen.
Ten pád nestál za řeč.
Das war nett von Ihnen.
Na každý pád se věci dávají do pořádku.
Alles ist in bester Ordnung.
Ale na každý pád je. Počkat!
Aber sicherlich ist sie.
Dardo, máme ještě třetí pád, který je třeba vyřešit.
Dardo, wir müssen noch die 3. Runde auskämpfen.
Budete tam také, aby jste viděl pád Anglosasů?
Wollt ihr die Angelsachsen fallen sehen?
Poškozený sedlový pás způsobil můj pád, né ten rytířský nevychovanec, s kterým jsem bojoval.
Ein gerissener Sattelgurt hat meinen Fall verursacht, niemals die Lanze eines Dummkopfs von Ritter.
Máte docela štěstí. Pád z útesu vás nezabil, nálož také ne a ani Sugar. Co jste mu to vlastně provedl?
Seien Sie froh, dass Sie den Unfall und den Sprengsatz überlebt haben.
Ten pád to jen uspíšil.
Der Sturz hat die Sache nur beschleunigt.
Prožil jsi velký pád.
Dein Fall ist tief, Fredrik Egerman.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pád Slobodana Miloševiče nesnáze na Balkáně nevyřešil. Právě naopak - dodává jim na naléhavosti.
Der Sturz von Milosevic heilt nicht den politischen Jammer des Balkans, sondern erhöht vielmehr die Dringlichkeit, mit der dieser Jammer angegangen werden muss.
Pád komunismu dal Evropě několik nových států.
Nach dem Zusammenbruch des Kommunismus entstanden viele kleine Staaten in Europa.
A trhy skutečně někdy selžou: vzpomeňme na pád fondu Long-Term Capital Management.
Und Geschäfte gehen nun mal schief: Man denke nur an den Zusammenbruch von Long-Term Capital Management.
Makroekonomové zaměření na domácí hospodářství naopak nepohlížejí na blížící se pád hodnoty dolaru jako na krizi, nýbrž jako na příležitost ke zrychlení růstu.
Im Gegensatz dazu sehen die national orientierten Makroökonomen einen zu erwartenden Kursverlust des Dollar nicht als Krise, sondern als Chance, das Wirtschaftswachstum zu beschleunigen.
Při hodnocení japonské zkušenosti i jejího významu pro dnešek je ovšem důležité mít na paměti, že japonský pád na zem nebyl způsoben pouze finanční krizí.
Aber bei der Bewertung der japanischen Erfahrung und ihrer Relevanz heute ist es wichtig zu verstehen, dass Japan nicht nur aufgrund seiner Finanzkrise so hart gefallen ist.
Přitom měla být adresována v hotovosti přímo nejpotřebnějším Rusům: důchodcům, jejichž příjmy zaznamenaly kvůli inflaci a hospodářskému poklesu prudký pád.
Doch diese hätten direkt in bar an die bedürftigsten Russen ausbezahlt werden sollen: an Rentner, deren Einkommen aufgrund von Inflation und Wirtschaftsabschwung eingestürzt waren.
Pád cen nemovitostí byl oproti Irsku a Španělsku slabý, a protože v zemi nenastal stavební boom, nekonal se ani stavební krach.
Der Rückgang der Immobilienpreise fiel im Vergleich zu Irland und Spanien bescheiden aus und weil es keinen Bauboom gegeben hat, gab es auch keinen Einbruch im Baugewerbe.
Evropa i USA kromě jiných opatření účinně garantovaly, že nepřipustí pád žádného dalšího významného finančního ústavu.
Unter anderem garantierten sowohl Europa als auch die USA, dass es zu keinem weiteren Zusammenbruch einer wichtigen Finanzinstitution kommen würde.
Definitivní konec sporům o Palestinu nepřijde dříve, než si palestinští Arabové a jejich spojenci uvědomí, že pád kolonialismu v zemích jako Alžírsko a Jižní Afrika pro ně není zrovna nejpřípadnější model.
Ein dauerhaftes Ende des Konflikts über Palästina wird erst dann möglich sein, wenn die palästinensischen Araber und ihre Verbündeten das Scheitern des Kolonialismus in Ländern wie Algerien und Südafrika nicht länger auf ihre eigene Situation beziehen.
Jsem dost starý na to, abych si pamatoval stavbu i stržení Berlínské zdi a nástup i pád nacismu, fašismu a sovětského komunismu.
Ich bin alt genug, um mich sowohl an den Bau als auch an den Fall der Berliner Mauer zu erinnern, an den Aufstieg und den Zusammenbruch des Nazismus, des Faschismus und des Sowjetkommunismus.
Pokud se ale burza příliš rychle hroutí, Fed by se měl obávat recese a rázně reagovat, aby pád tlumil.
Wenn jedoch der Aktienmarkt zu schnell falle, so Greenspans Credo, sollte die Fed sich über eine Rezession Sorgen machen und aggressiv einschreiten, um diesen Fall abzubremsen.
Současné násilí se může dále stupňovat a mohlo by zapříčinit pád vlády Hamasu.
Die gegenwärtige Gewalt könnte noch weiter eskalieren und die Hamas-Regierung zum Sturz bringen.
Nenastane-li celosvětová pohroma - pád meteoritu, světová válka nebo pandemie - lidstvo zůstane po tisíce let významným environmentálním činitelem.
Wenn es keine globale Katastrophe gibt, wie einen Meteoriteneinschlag, einen Weltkrieg oder eine Pandemie, wird die Menschheit auf Jahrtausende hinaus einen großen Einfluss auf die Umwelt haben.
Poův pád z výsluní však nezahrnuje pouze jeho manželku, nýbrž celou jeho rodinu.
Tatsächlich betrifft Bos Ungnade nicht nur seine Frau, sondern seine gesamte Familie.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »