Pobaltí čeština

Překlad Pobaltí německy

Jak se německy řekne Pobaltí?

Pobaltí čeština » němčina

baltische Staaten Baltikum

pobaltí čeština » němčina

Baltikum
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Pobaltí německy v příkladech

Jak přeložit Pobaltí do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Překvapivě dobře se ti daří v Pobaltí.
Du schlägst dich überraschend gut in den baltischen Staaten.
Estonsko by dorazilo Pobaltí.
Estland wäre der Abschluss der baltischen Staaten!
Pobaltí.
Baltikum.
Jo, slyšela jsem, jak bylo v Pobaltí?
Das hab ich gehört. Wie war es im Baltikum?
Pobaltí?
Baltikum?
Pobaltí?
Baltikum? - Ja.
Je to ruční práce lidí z Pobaltí.
Handgefertigt von Balten.
Ale jsou si jistý, že pocházela z Pobaltí.
Aber sie sind sicher, dass sie aus dem Baltikum kommt.
Strčím vás do prvního autobusu do Pobaltí.
Ich setze euch in den ersten Bus heim ins Baltikum.
Jasně jsem tě žádal o detaily cvičení letectva NATO v Pobaltí.
Ich habe ausdrücklich um Informationen über die NATO Flugübungen im Baltikum gebeten.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Revanšistickým tendencím vůči Pobaltí byla v Rusku učiněna přítrž: Evropa se tak stala bezpečnějším místem a Rusku bylo pomoženo v jeho změnit se z impéria v národní stát.
Durch die Überwindung revanchistischer Tendenzen in Russland gegenüber den baltischen Staaten, wird Europa sicherer und Russland erhält Unterstützung in seinen Bemühungen, sich künftig als Nationalstaat und nicht als Zarenreich zu definieren.
S historií se proto musíme vyrovnat, obzvlášť v Pobaltí, kde je takové zúčtování zásadní podmínkou pro budování vzájemné důvěry a spolupráce.
Wir müssen deshalb lernen, unsere Geschichte zu akzeptieren, insbesondere in der Ostseeregion, wo ein solcher Ansatz eine grundlegende Vorbedingung für den Aufbau von gegenseitigem Vertrauen und Zusammenarbeit ist.
Možné negativní dopady plynovodu na životní prostředí budí vážné znepokojení mezi všemi obyvateli Pobaltí a je třeba jim věnovat patřičnou pozornost.
Die möglichen negativen Auswirkungen dieser Pipeline auf die Umwelt sind für alle Bürger in der Ostseeregion von großer Wichtigkeit und sollten die angemessene Beachtung finden.
Především jeden kousek Evropy nyní potřebuje opravdu rychlý čin: region Pobaltí.
Insbesondere eine Ecke Europas bedarf sofortigen Handelns: das Baltikum.
Nezávislost, o jaké se v roce 1991 snilo, si ovšem zajistilo jen Pobaltí.
Allerdings gelang es nur den baltischen Staaten jene Art von Freiheit zu erringen, von der man im Jahr 1991 träumte.
Posledních dvanáct let téměř celé Pobaltí prosperuje.
In den vergangenen 12 Jahren sind fast alle Gebiete rund um die Ostsee aufgeblüht.
Uvolnění potenciálu k růstu v Pobaltí je jedním ze silných způsobů, jak toho dosáhnout.
Das Freigeben des Wachstumspotentials in der baltischen Region ist ein wirksamer Weg, um dieses Ziel tatsächlich zu erreichen.
V minulosti bylo Pobaltí jednou z hospodářsky nejdynamičtějších oblastí Evropy. Obchod a kulturní výměna vzkvétala.
In den Vergangenheit war das Baltikum eine der wirtschaftlich dynamischsten Regionen Europas; der Handel und auch der kulturelle Austausch haben geblüht.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...