rusk | ruka | rusky | Ruský

Ruska čeština

Překlad Ruska německy

Jak se německy řekne Ruska?

Ruska čeština » němčina

Russin Russe Russländerin Russländer

ruska čeština » němčina

Russlands
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Ruska německy v příkladech

Jak přeložit Ruska do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Vzhůru do Ruska!
Auf nach Russland!
Posílám pozdrav ze sovětského Ruska.
Ich schicke dir Grüße aus Sowjetrussland. Verbrenne die New Yorker Zeitschriften und hänge ein Bild von Lenin ins Arbeitszimmer.
Tak jsi nakonec do Ruska neodjel.
Du bist also doch nicht nach Russland gefahren.
Pojeď se mnou do Ruska a budeš mít spoustu peněz.
Komm mit mir nach Russland, und du bekommst so viel Geld wie du willst.
Ta malá Ruska.
Die kleine Russin.
Hájíme tu přeci čest Ruska.
Wir müssen doch Russlands Prestige aufrechterhalten.
Jste Ruska.
Eine Russin.
Jsou to slzy starého Ruska.
Es sind die Tränen des alten Russlands.
Doufám, že se vám výlet do Ruska bude líbit.
Angenehme Reise nach Russland.
Byl odvolán zpět do Ruska a vyšetřován.
Er wurde nach Russland berufen und verhört.
Když se vyslanec vrátí zpět do Ruska a jim se nelíbí, co udělal, odstraní ho?
Wenn ein Gesandter in Ungnade nach Russland zurückkehrt, beseitigen die ihn dann?
Musím ihned do Ruska.
Ich muss sofort nach Russland.
Proč by aristokrat jezdil do Ruska?
Wieso sollte ein Aristokrat nach Russland?
Pokud se někdy chcete dostat do Ruska, poslechněte mě.
Wenn Sie je nach Russland wollen, hören Sie auf mich.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tento malý kus Ruska, který se rozprostírá na břehu Baltského moře a v němž bydlí milion obyvatel, je vklíněn mezi Polsko a Litvu, dva budoucí členy Evropské unie.
Dieser kleine, am baltischen Meer gelegene Teil Russlands mit einer Million Einwohnern liegt genau zwischen den zwei zukünftigen EU-Mitgliedsstaaten Polen und Litauen.
To mohlo vést ke komplikacím, neboť Rusové by pro cestu mezi Kaliningradem a zbytkem Ruska museli složitě žádat o víza.
Diese geografische Lage hätte zu einer komplizierten Situation für Russen geführt, die bei einer Reise zwischen Kaliningrad und Russland mit strengen Visumbestimmungen konfrontiert gewesen wären.
Ostatně mnohé členské země EU se už nějakou dobu předhánějí, aby zjistily, kdo se uvnitř Unie stane nejbližším přítelem Ruska.
In der Tat befinden sich viele EU-Mitglieder bislang im Wettstreit miteinander, wer Russlands engster Freund in der Europäischen Union wird.
Noví přistěhovalci z Ruska mají svou vlastní politickou stranu a staří Evropané se stali zřetelnou menšinou.
Die Neuankömmlinge aus Russland haben ihre eigene politische Partei, und die alten Europäer sind zu einer eindeutigen Minderheit geworden.
Výměna rétorických ťafek pak pokračovala navzdory nové iniciativě Ruska v otázce syrských chemických zbraní.
Der Austausch verbaler Unfreundlichkeiten geht trotz der neuen Initiative Russlands hinsichtlich der syrischen Chemiewaffen weiter.
Stigmatizace Ruska a Číny jako vyvrhelů je sotva přiměje přidat ruku ke společnému dílu.
Durch Stigmatisierung dieser beiden Länder als Parias wird man sie nicht ins Boot holen können.
Výsledek takového boje by byl zákonitě nevyzpytatelný, ale každopádně velmi zničující pro blahobyt Ruska.
Der Ausgang wäre naturgemäß nicht vorhersehbar, dürfte aber in jedem Fall verheerende Folgen für Russlands Wohlergehen haben.
Situaci dál komplikoval fakt, že se Británie nacházela tak blízko mocností typu Německa a Ruska.
Die Lage Großbritanniens in der Nähe von Mächten wie Deutschland und Russland erschwerte seine Lage zusätzlich.
Nedávný nástup dalších mocností - Evropské unie, Číny, Indie a Ruska usilujícího o oživení svého ztraceného postavení - americkou schopnost jednostranně formovat dění podemlel.
Der jüngste Aufstieg weiterer Mächte - die Europäische Union, China, Indien und ein Russland, das die Wiedererlangung seines verlorenen Status anstrebt - hat die Möglichkeiten Amerikas, Ereignisse einseitig zu gestalten, eingeschränkt.
Úspěch prezidenta Putina však s sebou přinesl další problém: moc v centru konsolidoval tak dobře, že v regionech Ruska začíná proti němu sílit opozice.
Der Erfolg von Präsident Putin hat jedoch ein eigenes Problem hervorgebracht: Er hat die Macht im Zentrum so gut gefestigt, dass sich in Russlands Regionen Widerstand zusammenbraut.
Zároveň pomůže zabezpečit zemi proti možným obchodním sankcím Ruska.
Dies hilft auch dabei, das Land gegen mögliche russische Handelssanktionen zu schützen.
Uvalením mohutné daně na spotřebu energií by Evropané snížili jak spotřebu energie, tak její cenu na světových trzích, čímž by přiškrtili tok peněz do Ruska a Íránu.
Mit der Einführung einer deutlich spürbaren Steuer auf den Energieverbrauch würden die Europäer sowohl den Energieverbrauch als auch den Energiepreis auf den Weltmärkten senken und dadurch auch den Geldfluss nach Russland und in den Iran drosseln.
Jsou si vědomi, že konfiskace šekových knížek Ruska a Íránu by pravděpodobně posílila bezpečnost světa mnohem víc než stavba nové ponorky nebo letadlové lodi.
Sie wissen, dass eine Konfiszierung der Scheckbücher Russlands und des Irans weit mehr zur Sicherheit auf der Welt beitragen würde als der Bau eines weiteren ein U-Bootes oder eines Flugzeugträgers.
Postavení Ruska v arabském světě se kvůli pokračující podpoře Asada, přestože tento muž použil chemické zbraně, změnilo z role ochránce v roli vyvrhele.
Dadurch, dass Russland Assad trotz des Einsatzes von chemischen Waffen weiterhin unterstützt, ist das Land im Ansehen der arabischen Welt vom Wohltäter zum Geächteten gefallen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...