Schlampe němčina

coura, děvka, běhna

Význam Schlampe význam

Co v němčině znamená Schlampe?

Schlampe

umgangssprachlich, abwertend: unordentlich, liederliche, ungepflegte Person Wenn ich das hier so sehe, würde ich am liebsten sagen: Otto, du alte Schlampe! umgangssprachlich, abwertend: promiskuitive Frau
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Schlampe překlad

Jak z němčiny přeložit Schlampe?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Schlampe?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Schlampe příklady

Jak se v němčině používá Schlampe?

Jednoduché věty

Wenn du dieses Kleid trägst, siehst du wie eine Schlampe aus.
Když máš na sobě tyhle šaty, vypadáš jako coura.
Diese Schlampe ist echt salopp gekleidet.
Tahle coura je oblečená velice nenuceně.
Ich habe die Schnauze voll von dieser kleinen Schlampe!
Mám té malé coury plné zuby!

Citáty z filmových titulků

Du hast dein Gebäude in der Stadt und ich muss Farmern erzählen, dass ich ihr Wasser nicht testen lassen kann, weil mich diese Industriellen-Schlampe erpresst.
Hovíš si tam ve své nové budově a já musím říct tomu farmáři, co umírá že jsem mu lhala a tu vodu mu neotestuji, protože mě nějaká korporační svině vydírá, abych toho nechala.
Wenn du glaubst, dass ich einer verlogenen Schlampe wie ihr das Feld räume, irrst du dich.
Jestli si myslíš, že nechám tu podvodnici a lhářku, aby mi zkazila plány, tak se mýlíš.
Vielleicht noch über Wasser. - Was meinen Sie, Schlampe?
Třeba by se vůbec nepotopil.
Bestimmt mit Flittchen unterwegs. - Die Schlampe vom Gemüsehändler.
Táhá se s tou děvkou ze zelinářství.
Wo ist die Schlampe?
Co to děláš?
Aber eine Schlampe bleibt auch beim Flirten mit dem König eine Schlampe.
Ale husa zůstane husou, i kdyby kejhala před samým králem.
Aber eine Schlampe bleibt auch beim Flirten mit dem König eine Schlampe.
Ale husa zůstane husou, i kdyby kejhala před samým králem.
Seine Braut hat einen anderen geheiratet, die Schlampe.
Jeho děvče si vzalo za muže jeho přítele, děvka jedna.
Lisa Doof oder Schlampe oder Flittchen.
Strumpet-Lisa. Rump-Lisa.
Lisa Doof oder Schlampe oder Flittchen.
Hloupá Lisa. Děvka Lisa.
Er sagte, wenn er rauskommt, würde er als Erstes. dieser Schlampe Benehmen beibringen.
Ríkal, že až se dostane ven, tak nejdrív pujde. a vymlátí z tý cubky duši.
Du Schlampe!
Ty cuchto!
Eine Schlampe. Sie ist kein Mädchen. Und sie ist auch keine Frau.
Není to slušná dívka, není ani žena.
Aber ihre wurde durch eine Bedienstete entkräftet. - Schlampe!
Jenže služebná to zpochybnila.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...