stvořitel čeština
Překlad Stvořitel německy
Jak se německy řekne Stvořitel?
Stvořitel čeština » němčina
Příklady Stvořitel německy v příkladech
Jak přeložit Stvořitel do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Dyby Stvořitel chťál habysme si tu jezdili dal by nám přece kola, né?
Wenn der Schöpfer wollte, dass wir durchs Land rollen, hätten wir Räder.
Kdyby Stvořitel chtěl, abysme lítali dal by nám křídla.
Wenn der Schöpfer wollte, dass wir fliegen, hätte Er uns Flügel gegeben.
Dyby Stvořitel chťál habysme si tu jezdili, dal by nám přece kola, né?
Wenn der Schöpfer wollte, dass wir durchs Land rollen, hätten wir Räder.
Kdyby Stvořitel chtěl, abychom byly chlapci, určitě bychom se jako chlapci narodily.
Wenn der Schöpfer wollte, dass wir Knaben sind, wären wir sicherlich als Knaben geboren worden.
Kdyby Stvořitel chtěl, abychom byli dívkami, určitě bychom se jako dívky narodili.
Wenn der Schöpfer wollte, dass wir Mädchen sind, wären wir sicherlich als Mädchen geboren worden.
Osobnost byla stvořena a oblečena a žila životem, který jí její autor vdechl a zemře jedině, pokud se tak její stvořitel rozhodne.
Die Figur wurde erschaffen und bekleidet und lebt das Leben, das der Autor für sie vorsah, und sie stirbt nur, wenn der Autor es will.
To umí jen Stvořitel.
Das kann nur der Schöpfer.
Vy jste stvořitel, Kirk.
Sie sind der Schöpfer, der Kirk.
Vy jste Kirk, stvořitel.
Sie sind der Kirk, der Schöpfer.
Stvořitel prostě zkoušel vaši paměť.
Der Schöpfer testete nur deine Datenbänke.
To je stvořitel Nomáda, zřejmě nejnadanější vědec své doby.
Das ist der Schöpfer von Nomad, der brillanteste, wenngleich unbeständigste Wissenschaftler seiner Zeit.
Přikáže stvořitel opravu jednotky Scott?
Wird der Schöpfer Reparaturen an der Einheit Scott durchführen?
Chce stvořitel, abych tu jednotku opravil?
Wünscht der Schöpfer, dass ich die Einheit repariere?
Přeje si stvořitel, aby Nomád čekal na jiném místě?
Will der Schöpfer, dass Nomad woanders wartet?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Možná že nám božský stvořitel předal tyto univerzální prvky v okamžiku stvoření.
Vielleicht gab uns ein göttlicher Schöpfer diese universellen Elemente im Augenblick der Schöpfung.