Zusammensein němčina

společný pobyt, sounáležitost

Překlad Zusammensein překlad

Jak z němčiny přeložit Zusammensein?

Zusammensein němčina » čeština

společný pobyt sounáležitost
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Zusammensein?

Příklady Zusammensein příklady

Jak se v němčině používá Zusammensein?

Citáty z filmových titulků

Ich dachte, bei unserem kleinen Zusammensein ließe es sich herausfinden.
Já nevím. Myslel jsem, že když dáme hlavy dohromady, možná bychom to mohli zjistit.
Und ich möchte mit dir zusammensein, Roberto.
A já s tebou, Roberto.
Ich freue mich eben, wenn ich mit ihnen zusammensein kann.
Cože? Nevím, baví mě to s vámi.
Das Zusammensein mit Zampano schadet der Intelligenz!
Práce se Zampanem ti poškodila rozum!
Berichten Sie von Ihrem Zusammensein am Mordabend!
Řekněte Siru Wilfridovi, co jste dělal v den vraždy.
Sie wissen schon. Zusammensein.
Mám rád společnost, víte.
Dieses Mal werden wir sicher für längere Zeit zusammensein.
Věřím, že tentokrát. to bude mít trvalejší charakter.
Wir werden für immer zusammensein.
Budeme navždy spolu.
Sie werden nie zusammensein, solange ich lebe.
A k tomu nedojde, dokud budu naživu.
Auch für mich ist dieses Zusammensein etwas Besonderes.
Ano. Být tu s vámi je pro mě také zážitek.
Wir werden nicht zusammensein können Verstehst du?
Nebudeme schopni být spolu. Rozumíš?
Ich vermute, das Zusammensein mit Data ist. erholsam.
Toho mám rád. Je...klidný.
In jenem Sommer machte uns unser Zusammensein stark.
To léto nás naše společenství posílilo.
Ich werde für immer mit Ihnen zusammensein.
Budu se s tebou flákat až do smrti.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...