abgekoppelt němčina

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako abgekoppelt?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady abgekoppelt příklady

Jak se v němčině používá abgekoppelt?

Citáty z filmových titulků

Der hintere Teil des Zuges wurde abgekoppelt.
Odpojili zadní soupravu a odklonili nás na vedlejší kolej. - Pro pána krále.
Der ganze Ort schien von schleichender Lähmung befallen zu sein, abgekoppelt vom Rest der Welt, als würde er langsam zerfallen.
Celý dům jako by byl zasažen pomalou paralýzou, jako by se v kontrastu s vnějším světem zpomaleně rozpadal.
A12 ist abgekoppelt.
A12 startuje.
Bohrer abgekoppelt.
Mořská vrtačka vypuštěna.
Ich fühle mich etwas abgekoppelt von meinem realen Leben.
Cítím se trochu odpojen od mého reálného života.
Sie werden abgekoppelt!
Že až zastavíme u Youngsvillu, nikdo z vlaku nesmí nastoupit do posledních tří vagónů.
Kontrollzentrale. System abgekoppelt.
Hlavní ovládání, odpojit systém.
Sobald wir abgekoppelt sind, müssen wir die Handbremse ziehen.
Až se odpojíme, musíme použít ruční brzdu.
Er hat sich von sämtlichen Vorgängen auf der Straße abgekoppelt.
Od každodenních operací na nárožích je odříznutý.
Einzelner weißer Mann, Mitte 30, lebt allein, abgekoppelt von seinen Emotionen.
Nech mě hádat. nezadaný běloch, třicátník, žije sám, bez emocí.
Kein Wunder, daß sie sich selbst von ihren Emotionen abgekoppelt haben.
Žádný div, že se odpojíš od svých citů.
Die Bremsanlage hat versagt als der Dienstwagen abgekoppelt wurde.
Brzdový systém selhal, když se oddělil ten vagón.
Sie sind völlig abgekoppelt voneinander.
Jsou naprosto rozpojení.
Der Zug fährt östlich durch Arizona, hält an einem Rangierbahnhof außerhalb von Flagstaff. wo er abgekoppelt und neu sortiert wird.
Vlak jede na východ, skrze Arizonu, zastavuje na nákladním nádraží u Flagstaffu, kde ho přestaví.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ungeachtet dessen, ob es nun um absolute Loyalität oder mörderische Rivalität ging, die traditionelle Politik war in den seltensten Fällen von persönlicher Leidenschaft abgekoppelt.
Ať už šlo o absolutní loajalitu nebo vražednou rivalitu, tradiční politika byla jen zřídkakdy odtržená od osobních vášní.
Soll die CMIM vom IWF abgekoppelt werden, müssen die asiatischen Länder harte gegenseitige Überprüfungen zulassen und schwierige politische Anpassungs-Maßnahmen fordern.
Oddělení CMIM od MMF bude vyžadovat, aby asijské země navzájem nesmlouvavě vyhodnotily své politické strategie a žádaly obtížné politické úpravy.
Infolgedessen sind die Vorreiter bei ihren Innovationen von Finanzierungsquellen abhängig, die von der Sorge über den wirtschaftlichen Wert abgekoppelt sind; sie lassen sich daher nicht auf die optimale Zuweisung von Ressourcen reduzieren.
V důsledku toho jsou inovace v popředí závislé na zdrojích financování, které jsou odtržené od starostí o ekonomickou hodnotu; proto nelze tento problém omezit na otázku optimální alokace zdrojů.
Jedenfalls scheint sich die Beschäftigungssituation vom wirtschaftlichen Wachstum abgekoppelt zu haben.
Rozhodně se zdá, že se vytratila spojitost mezi zaměstnaností a růstem.
Wohlstand und Arbeit werden voneinander abgekoppelt, und das gilt für die meisten industriellen und landwirtschaftlichen Aktivitäten.
Vazba mezi bohatstvím a prací se zpřetrhá, což platí pro většinu průmyslových a zemědělských činností.
Dazu bedarf es einer Politik, die die schrittweise die Abhängigkeit von Öl verringert und gleichzeitig erkennt, dass die amerikanische Wirtschaft nicht vom globalen Energiemarkt abgekoppelt werden kann.
To bude vyžadovat politiku, která postupně sníží závislost na ropě, ale současně si bude uvědomovat, že izolovat americkou ekonomiku od celosvětových energetických trhů nebude možné.
Die Ökonomie darf nicht von Psychologie, Politik, Geschichte und anderen Fächern abgekoppelt werden.
Ekonomie by neměla být oddělená od psychologie, politiky, historie, filozofie a tak dále.
Wenn die Olympioniken in sechs Jahren bei uns ankommen, wird der Energiesektor vollkommen wettbewerbsfähig und die Stromerzeugung vom Stromvertrieb abgekoppelt sein.
Do šesti let, než začnou olympijské hry, bude energetický sektor plně konkurenční a výroba energie oddělená od distribuce.
Sie spielten das Ausmaß der Krise stets herunter und versuchten die Idee zu verbreiten, wonach Italien größtenteils von der globalen Rezession abgekoppelt gewesen wäre.
Neustále zlehčovaly rozsah krize a snažily se občanům podsunout myšlenku, že Itálie je před globální recesí do značné míry izolovaná.
Und jetzt platzt die Goldblase, wie alle Anlagenpreisanstiege, die von dem Wechselspiel von Angebot und Nachfrage abgekoppelt sind.
Teď tato zlatá bublina splaskává, jako všechny nárůsty cen aktiv odtržené od fundamentů nabídky a poptávky.
PALO ALTO, KALIF. - Die Tatsache, dass sich Amerikas Konjunktur verlangsamt, ist eine schlechte Nachricht für die Europäer, ungeachtet von Behauptungen, dass sich Europas erfolgreich von den Vereinigten Staaten abgekoppelt habe.
PALO ALTO, KALIFORNIE - Skutečnost, že americká ekonomika zpomaluje je pro Evropany špatnou zprávou, navzdory tvrzením, že evropská ekonomika se od Spojených států úspěšně oddělila.
Dies genau ist jedoch die Haltung der Europäischen Zentralbank, die die Eurozone behandelt, als wäre ihr Finanzsektor irgendwie von der übrigen Wirtschaft abgekoppelt - und gleichzeitig eine unterschiedliche Geldpolitik für jeden Sektor verfolgt.
Avšak přesto právě takový je postoj Evropské centrální banky, která k eurozóně přistupuje, jako by její finanční sektor byl od zbytku hospodářství nějak oddělen - a současně u každého sektoru provozuje jinou měnovou politiku.
Nicht lange danach wurde der Dollar vom Goldstandard abgekoppelt.
Nedlouho potom se dolar odtrhl od zlatého standardu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...