arbeitsunfähig němčina
práce neschopný, postižený, nezpůsobilý k práci
Význam arbeitsunfähig význam
Co v němčině znamená arbeitsunfähig?
arbeitsunfähig
Překlad arbeitsunfähig překlad
Jak z němčiny přeložit arbeitsunfähig?
arbeitsunfähig němčina » čeština
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako arbeitsunfähig?
arbeitsunfähig němčina » němčina
Příklady arbeitsunfähig příklady
Jak se v němčině používá arbeitsunfähig?
Citáty z filmových titulků
Sie haben Angegriffen Gewaltsam, ein Unschuldigen Er ist nun eine Behinderte Person, Arbeitsunfähig.
Brutálním způsobem jste napadl nevinného muže, ze kterého je teď invalida a několik let nemůže vůbec pracovat.
Weil sie zu verlebt sind. Die Kradin halten sie für arbeitsunfähig.
Protože jsou staří a žili už dlouho a Kradinům se na práci nehodí.
Haben Sie jemals an die Folgen eines Unfalls gedacht, der sie arbeitsunfähig macht?
Měl jste někdy obavy, co by s vámi bylo kdyby vás potkala nějaká nehoda?
Ich wollte irreparabel beschädigt und arbeitsunfähig sein.
Chtěla jsem být příliš poškozená. Neopravitelná.
Ich habe sie für 10 Tage arbeitsunfähig geschrieben.
Vypsal jsem jí neschopenku na deset dnů, pak uvidím.
President Palmer ist. arbeitsunfähig.
Prezident Palmer se stal. nezpůsobilým.
Sobald Sie Ihre Sitzungen wieder wahrnehmen, können Sie sich wieder bewerben. Denken Sie, ich bin vorübergehend arbeitsunfähig?
Dočasně vám ruším dávky, pane Locku.
Endgültig arbeitsunfähig.
Permanentně nedostupný.
Ich bin arbeitsunfähig. Oh, Gut.
Jsem v neschopnosti.
Und was würde das bringen? Abgesehen dich eine Woche arbeitsunfähig zu machen?
A bude to mít i jiný účinek krom toho, že nebudeš moct týden operovat?
Vielleicht ist euch das neu, aber Colosimo ist wegen einer Kugel im Kopf arbeitsunfähig.
Možná jsi to neslyšel, ale Colosimo je už v důchodu protože mu našli kulku v hlavě.
Seit Daddy arbeitsunfähig ist,. ist der Vorstand aggressiver geworden, und das war noch nie mein Ding.
Od tátova. zbavení způsobilosti je rada čím dál tím agresivnější, a to nikdy nebyl můj píseček. To víš. Ale oni chtějí všechno sloučit.
Allein der Kompressionsbruch an deinem T3 hätte dich schon vor Jahren arbeitsunfähig machen sollen.
Samotná tlaková zlomenina tvého obratle T3 tě měla zneschopnit už před lety.
Sie hat gearbeitet als sie aufgrund von Drogen arbeitsunfähig war und hat 12 Leute umgebracht.
Šla do práce zneschopněná díky práškům a zabila dvanáct lidí.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Doch man stelle sich vor, was passieren würde, falls eines Tages eine größere Zahl wichtiger Kommunikationssatelliten arbeitsunfähig gemacht oder die Datenbanken wichtiger Finanzsysteme gelöscht würden.
Představme si však, že jednoho dne bude z provozu vyřazena celá řada klíčových komunikačních satelitů nebo že dojde k vymazání databází významných finančních systémů.