archaický čeština

Překlad archaický německy

Jak se německy řekne archaický?

archaický čeština » němčina

archaisch veraltet
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady archaický německy v příkladech

Jak přeložit archaický do němčiny?

Citáty z filmových titulků

To je archaický postup. Jen vám položím několik otázek.
Das ist sehr altmodisch, ich werde Ihnen nur ein paar Fragen stellen.
Archaický?
Archaisch?
Tento archaický výraz je na místě. Šokovalo mě zjištění, že jste toho vraha pozval do svého pořadu, ale teď jsem rád. Protože jste ukázal, lépe, než bych já byl kdy schopen, jak jsou naši nepřátelé nebezpeční.
Lhre Anwesenheit belegt meine Behauptung, dass wir erst, wenn dieses Landes eine Führung erhält, die diese Krankheit ausrotten will, eine gesunde Nation haben werden.
Ten měl být skoro tak primitivní. chci říct jako. tak archaický jako ranní řežba.
Der soll beinahe so primitiv. ich meine, er soll so archaisch sein wie die frühen Fauves.
Archaický dialekt.
Ein veralteter Dialekt.
Je to archaický dialekt.
Es ist ein veralteter Dialekt.
To slovo je tak archaický.
Vampir? Dieser Begriff ist so spießig.
Archaický katolický svatební rituál je pro tebe důležitý.
Das archaische Ritual der katholischen Trauung ist wichtig für dich.
Opovrženíhodná tradice, v moderní době není, z lékařského hlediska nutná, ale je tu archaický kulturní tlak. - v pořádku.
Eine verachtenswerte Tradition, in modernen Zeiten medizinisch unnötig, aber es besteht dieser archaische kulturelle Druck.
Možná byste mi někdy mohl dát lekci z historie. Můžeme probrat ten archaický způsob předků.
Vielleicht erteilt Ihr mir irgendwann eine Geschichtsstunde in den archaischen Gebräuchen unserer Vorfahren.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Situaci dále komplikuje fakt, že Putin v Rusku představuje nejprozápadnější sílu, neboť státní aparát zůstává konzervativní, tradiční a archaický.
Noch verwirrender wird das Bild durch die Tatsache, dass Putin die stärkste prowestliche Kraft in Russland repräsentiert, während der Staatsapparat weiterhin konservativ, traditionsverhaftet und archaisch bleibt.
Politici často pokládají kočovné pastevectví za archaický a neproduktivní způsob života, který má jen malý ekonomický přínos.
Politische Entscheidungsträger betrachten nomadischen Pastoralismus als eine archaische und unproduktive Lebensweise mit geringem wirtschaftlichem Nutzen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...