aufgebaute němčina

Příklady aufgebaute příklady

Jak se v němčině používá aufgebaute?

Citáty z filmových titulků

Ich habe meine Suche ausgeweitet auf von uns aufgebaute Wurmlöcher und unbefugte Aktivierung.
No, rozšířil jsem svá hledání na všechny aktivity brány včetně odchozích červích děr a neoprávněných aktivací.
Der aufgebaute Blutdruck verursacht unterschiedliche.
Stoupající krevní tlak způsobuje různé druhy. Páni.
Jedes hierarchisch aufgebaute, autoritäre System agiert so.
Každé hierarchicky integrované velení a vláda autoritářského systému to dělá.
Ich glaube, sie wird schon sehr bald das von mir aufgebaute Imperium übernehmen.
Dlouho jsem chtěl, aby převzala impérium, které jsem vybudoval.
Wenn du da reingehst, könntest du das aufgebaute Vertrauen zerstören.
Když vstoupíte dovnitř, narušíte pracně budované pouto.
Eine auf Lügen aufgebaute Liebe ist ein schweres Unterfangen.
Láska postavená na lžích je nesnadný úkol.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mitte der 90er Jahre brach das alte, um Nehrus Kongreßpartei aufgebaute zentralistische Machtsystem zusammen und machte einer Reihe schwacher Mehrparteienregierungen Platz.
Stará centralizovaná politická struktura, jenž byla kdysi vystavěna kolem Nehrúovy strany Indického národního kongresu, v polovině devadesátých let zkolabovala a uvolnila cestu následným slabým multistranickým vládám.
Gleichzeitig allerdings eliminierte Putin systematisch die von Jelzin aufgebaute rudimentäre Demokratie in Russland.
Zároveň ovšem Putin systematicky potlačoval a potlačuje ruskou elementární demokracii, již Jelcin budoval.
Aufgebaute Unternehmen gingen wieder unter.
Zavedené podniky se začaly rozpadat.
Dies bedeutet, dass die offizielle Entwicklungshilfe im Lande selbst aufgebaute Institutionen unterstützt und nicht die Verwaltung von Projekten, die von außen eingeführt wurden.
To znamená, že ODA bude podporovat doma vzniklé instituce, místo aby spravovala projekty zavedené zvenčí.
Das Ganze stellt jedoch weniger eine einheitliche, logisch aufgebaute Debatte dar als eine andauernde politische Auktion, auf welcher Partikularinteressen für einen ihnen nützlichen Politikwandel auf Stimmenfang gehen.
Proces jejich výběru však nepředstavuje ani tak jednotnou a vyargumentovanou debatu jako spíše probíhající politickou aukci, při níž obhájci partikulárních zájmů usilují o hlasy pro takovou změnu politiky, z níž budou mít prospěch.
Heute zerfällt der nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion aufgebaute globale freie Markt - und zwar aus ähnlichen Gründen.
Dnes se začíná rozpadat rovněž globální volný trh - vybudovaný jako jeden z důsledků rozpadu sovětského impéria - a to z podobných důvodů.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »