aufgeweicht němčina

změkčený, nakypřený

Překlad aufgeweicht překlad

Jak z němčiny přeložit aufgeweicht?

aufgeweicht němčina » čeština

změkčený nakypřený
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako aufgeweicht?

Příklady aufgeweicht příklady

Jak se v němčině používá aufgeweicht?

Jednoduché věty

Der Weg, vom Regen ganz aufgeweicht, war extrem rutschig.
Deštěm rozmoklá cesta byla velmi kluzká.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Der Boden war gestern Abend völlig aufgeweicht.
Včera večer bylo mokro.
Nicht zu aufgeweicht.
Ale ať je nepřesolíte.
Aber deine Birne ist leider ziemlich aufgeweicht.
Chci zjistit, kdo je ten člověk.
Hat der Knast dein Hirn aufgeweicht?
Wild Jacku, co je s tebou?
Er trug mich, wenn der Boden aufgeweicht war.
Nosil mne, když bylo venku bláto.
Die 5 Jahre als Würmerfraß haben dir das Hirn aufgeweicht.
Za těch pět let ti asi ti červi sežrali i tu trochu mozku, co jsi měl.
Er hätte nur eine Weile warten müssen bis sie aufgeweicht sind. Aber nein.
Kdyby alespoň počkal, a nepil tak rychle mlíko!
Der Boden war aufgeweicht.
Všude bylo plno bláta.
Es lagen fiese Magazine aus, alle aufgeweicht.
Byly tam hory strašnejch časáků.
Die werden ganz aufgeweicht sein wenn die Leute kommen.
Tohle je tragédie, lidi!
Dann würdest du sie kalt und aufgeweicht essen?
Nebylo by to poprvý. - OK.
Sie sind alle aufgeweicht. -lm Waschbecken.
V umyvadle?
Vom Fluss aufgeweicht, aber noch erkennbar. Tickets?
Promočené, ale stálé jde poznat, co to je.
Ich bin schon aufgeweicht.
Kapku jsem zmoknul.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Statt für Disziplin zu sorgen, haben die globalen Finanzmärkte die Verfügbarkeit von Fremdkapital erhöht und damit die Haushaltsbeschränkungen verschwenderischer Staaten aufgeweicht sowie Bankbilanzen überdehnt.
Globální finanční trhy namísto vymáhání kázně posílily dostupnost dluhu a tím uvolnily rozpočtové mantinely marnotratných vlád a přespříliš rozšířily bilance bank.
Dank Demokratie, gesellschaftlichen Auseinandersetzungen und Gewerkschaften sowie den politischen Anstrengungen der Sozialdemokratie wurde die Unmenschlichkeit des Systems teilweise aufgeweicht.
Díky demokracii, sociálnímu zápasu a odborovým svazům pracujících, společně s politickými snahami sociální demokracie, se nehumánnost systému zčásti změkčila.
Über die ganze arabische Welt hinweg wurden lang bestehende Tabus aufgeweicht.
Po celém arabském světě padají odvěká tabu.
Seit 1980 wurden die Regulierungen schrittweise aufgeweicht, bis sie schließlich gänzlich verschwanden.
Od roku 1980 byla regulační opatření postupně uvolňována, až prakticky vymizela.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...