ausgestanden němčina

narozený

Překlad ausgestanden překlad

Jak z němčiny přeložit ausgestanden?

ausgestanden němčina » čeština

narozený
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako ausgestanden?

ausgestanden němčina » němčina

zur Welt gebracht gelitten gekreißt geboren

Příklady ausgestanden příklady

Jak se v němčině používá ausgestanden?

Citáty z filmových titulků

Wenn Sie nur wüssten, welche Qualen ich für Sie ausgestanden habe.
Kéž by jste znal tu bolest, kterou jsem vytrpěl za vás.
Wenn wir in ein paar Wochen kassieren, ist der Fall sowieso ausgestanden.
Až za nějaký týden sebereme prachy, tak se celý případ zlikviduje - a zmizíme odtud.
Das mit dem Auto ist wohl ausgestanden.
Jsem rád, že to s tím autem dopadlo dobře.
So, es wäre also ausgestanden.
Je po všem.
Im Moment nichts. Aber der Fall ist noch nicht ausgestanden.
Prozatím, ale tím to neskončilo.
Irrtum! Der Fall ist ausgestanden.
Ne, majore, tím to skončilo.
Es soll Sie nicht nur für die Arbeit entlohnen sondern auch für die Schmerzen, die Sie glauben ausgestanden zu haben. Und dafür, dass Sie uns einen Dienst erweisen.
Nebudete placen jen za práci. dostanete odškodné nejen za to, co jste vytrpěl. ale také za to, že nám pomáháte.
Na schön, es war ein Alptraum, aber jetzt ist es ausgestanden.
Tak dobře, byl to děs, ale mám to za sebou.
Alles ausgestanden.
Mám to za sebou.
Du bleibst, bis das hier ausgestanden ist.
Chci tě mít na očích, dokud to neskončí.
Fly. Diese Sache ist nicht ausgestanden.
Moucho, tohle neskončí jen tak.
Ich denke, du verstandest sie besser als alle, aber. kommt es darauf an, jetzt wo alles ausgestanden ist?
Ty ji nejspíš chápeš lépe než kdokoli z nás, ale teď už to snad nemá význam.
Das Schlimmste ist ausgestanden.
Nejhorší je za námi.
In meiner alten Firma haben wir auch einiges ausgestanden bei der Eröffnung von Pierre Claudes Restaurant.
V mé bývalé firmě jsme vedli boj za otevření restaurace Pierra Claudea.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aber die eigentliche, wirtschaftliche Krise, die bereits seit 1999 währt, ist noch lange nicht ausgestanden.
Ale tou hlavní krizí, která na Argentinu stále čeká, je krize ekonomická, která trvá už od roku 1999.
Und doch ist die Krise in Europa, wie die Entscheidungen des EZB-Rates vom Juni und September zeigen, noch lange nicht ausgestanden.
Přesto krize v Evropě ani zdaleka neskončila, jak dokládají červnové a zářijové rozhodnutí Rady guvernérů Evropské centrální banky.
Die Folgen der durch den Zusammenhang der US-Investmentbank Lehman Brothers ausgelösten Finanzkrise und Rezession sind auch fünf Jahre später noch nicht ausgestanden.
Dopady finanční krize a recese vyvolané pádem americké investiční banky Lehman Brothers přetrvávají i pět let po jejím vypuknutí.
Doch ist die Angelegenheit noch lange nicht ausgestanden: Obama hat einen Militärschlag bisher nicht ausgeschlossen.
Věc ale není ani zdaleka uzavřená: Obama vojenský úder nevyloučil.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »