báseň čeština

Překlad báseň německy

Jak se německy řekne báseň?

báseň čeština » němčina

Gedicht Poem Poesie Dichtung
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady báseň německy v příkladech

Jak přeložit báseň do němčiny?

Jednoduché věty

Četla mu báseň.
Sie las ihm ein Gedicht vor.
Dokázal bys přednést tu starou báseň?
Kannst du das alte Gedicht aufsagen?

Citáty z filmových titulků

Píšu báseň.
Ich arbeite an einem Gedicht.
Pamatuješ si tu báseň, o které jsem ti říkal?
Weißt du noch das Gedicht, das ich erwähnte? Es ist fertig.
Dneska je večeře jedna báseň, Olley.
Ach, das Essen war heute wieder wunderbar, Olley.
O poezii? Ta báseň byla skvělá.
Gefiel Ihnen das Gedicht, Mr. Burns?
A ryba byla jedna báseň.
Der Fisch war ein Gedicht!
Napsal jste o mě báseň?
Ein Gedicht über mich?
Mel bys o tom napsat báseň.
Du solltest ein Gedicht schreiben.
Chceš citovat báseň?
Zitieren Sie Poesie?
Kdyby nečetl tu svou ohavnou báseň. mohl jsem se elegantně houpat na oprátce dřív, než zpráva došla.
Hätte er nicht das Gedicht vorgelesen, hätte er mich längst erhängt.
Víte, jak se chová vzteklý pes? Existuje o tom báseň.
Wissen Sie, wie ein tollwütiger Hund läuft?
Zanechal nám jednu báseň.
Er gab uns gerade ein Gedicht.
Mladý muž zmizí za tragických okolností a jeho báseň se k nám vrátí prostřednictvím Orfea, který byl v tom autě, a který tvrdí, že netuší, se stalo s Cegestem.
Der junge Mann verschwindet unter tragischen Umständen, und sein Gedicht kehrt durch Orpheus zu uns zurück, der im Auto saß und behauptet, er wisse nicht, was mit Cegeste geschah.
No, tak jsem jednou napsal báseň. -Och, ne, nenapsal.
Schön, dann hab ich auch mal einen Text geschrieben.
Není to téma na báseň, Petronie?
Ist das kein Motiv für ein Gedicht, Petronius?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...