bürden němčina

Příklady bürden příklady

Jak se v němčině používá bürden?

Citáty z filmových titulků

Fünfundvierzig Jahre, von denen Sie die meiste Zeit die Bürden anderer trugen.
Čtyřicet pět let, a většinou jste nesl břemeno druhých.
Sie wissen, Sie bürden mir eine enorme Verantwortung auf! - Ja!
Uvědomu jete si jaké bych na sebe bral riziko?
Selig ist, wer mit seinem Nächsten die Bürden des Lebens trägt.
Blažen ten, kdo nese břemena druhých.
Wie kann ein so junges Gesicht schon so viele Bürden tragen?
Jak může tak mladý člověk unést tak těžké břemeno?
Damit bürden Sie sich ganz schön was auf.
Tohle je práce dělaná přímo pro tebe.
Dies sind sehr schwere Bürden. Bürden der Einsamkeit.
Je to velmi těžké břemeno, velmi osamělé břemeno.
Dies sind sehr schwere Bürden. Bürden der Einsamkeit.
Je to velmi těžké břemeno, velmi osamělé břemeno.
Warum bürden Sie mir das alles auf?
Proč to všechno na mě zkoušíte?
Die Bürden und die Freuden dieser Welt sollte man immer mit den anderen teilen.
Starosti a radosti tohoto světa je lepší sdílet s ostatními.
Wir entzünden ein Licht für eure Bürden.
Zapalme svíci, abychom mu ulehčili jeho břímě.
Oh, diese schweren Bürden!
Proč já?
Es droht Krieg, und Sie bürden der Nation einen stummen.
Podvod! V době hrozící války jste si osedlal národ pomocí bezhlasého krále.
Ich wollte sie nur darauf vorbereiten, welche Bürden auf sie zukommen.
Chtěla jsem ji jen připravit na ten tlak, který ji s tebou čeká.
Ich gab vielen Sklavinnen Sylphien, um das Haus des Batiatus vor ungewollten Bürden zu schützen.
Dávala jsem silfium mnoha otrokyním, abych náš dům zbavila nechtěné přítěže.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dennoch soll und muss eine Gemeinschaft ihre Bürden auf sich nehmen und teilen.
Společnost by nicméně měla a musí vzít na bedra všechna svá břemena a sdílet je.
Es wird eine Zeit lang dauern, bis sich die Regierungen Asiens von den Bürden der Vergangenheit lösen, vor allem was die Beziehungen zum Westen betrifft.
Bude chvíli trvat, než asijští politikové shodí břemena minulosti, v některých případech zvlášť pokud jde o vztahy se Západem.
Chile und Polen sind nicht die einzigen Länder, die mit den Bürden der Geschichte konfrontiert sind.
Chile ani Polsko nejsou jedinými zeměmi, které bojují s břemenem dějin.
Die reichen sollten den armen Ländern dabei helfen, die Bürden ihrer Geographie zu überwinden, indem sie sie dabei unterstützen, einen entscheidenden Kampf gegen Krankheiten wie AIDS, Malaria und andere tropische Infektionskrankheiten zu beginnen.
Bohaté země by měly těm chudým pomoci překonat tíži jejich geografické polohy, měly by jim pomoci financovat obrovský boj proti AIDS, malárii a dalším tropickým infekčním chorobám.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »