belastende němčina

Příklady belastende příklady

Jak se v němčině používá belastende?

Citáty z filmových titulků

Es ist nicht leicht, belastende Beweise aus der Welt zu schaffen.
Mohl bys ten dopis získat. Myslíš, že je snadné zbavit se nechtěného důkazu?
Sprechen wir über weniger belastende Dinge.
No, pojďme si raději povídat o méně smutných věcech.
Serrano führt eine Akte, in der er alles Belastende, Beträge und Daten gewisser Geschäfte, festhielt.
Serrano si vedl deník, do kterého si zapisoval částky a data jistých transakcí.
Eine belastende Aussage, was?
Docela kompromitující prohlášení. Nemyslíte?
Sie rannte wieder hoch zu dem Pfad, der zum Hotel führt. Aber sie musste noch die belastende Bräunungscreme loswerden. Die Flasche, die angeblich niemand geworfen hatte.
A tak celou cestu přes ostrov do hotelu běží. ale ještě se musí zbavit usvědčující láhve s hnědým krémem. té láhve, ke které se nikdo nehlásil.
Zeigen Sie mir belastende Unterlagen, ich finde es raus. Ich liebe meinen Job.
Ale ukažte mi papírovou stopu a příjdu s čímkoliv, protože žiji pro šťourání.
Switcher, wir haben sehr belastende Fotos von Ihnen und.
Switchere, máme neuvěřitelně usvědčující fotky tebe a té malé.
Ohne belastende Beweise zurück um sieben.
Ten tvuj kanón je proti predpisum!
Sie hatte belastende Beweise. Das Metallimplantat.
Protože měla v ruce silný a usvědčující důkaz,. ten kovový implantát.
Sie ist vielleicht zurückgegangen, um belastende Beweise zu vernichten.
Kapitáne, je také možné, že je na kazonské lodi proto, aby zničila důkazy, které by ji mohly usvědčit.
Soll ich belastende Infos sammeln, falls sie das Training besteht?
Žádáte, abych proti ní poskytl munici, kdyby vše nedopadlo podle plánů námořnictva? Samozřejmě ne.
Er ist jetzt fett und flog aus seinem Job bei der Autowaschanlage nachdem belastende Polaroids auftauchten.
Ztloustl, a poté, co byly objeveny jisté kompromitující fotografie přišel i o skromné místo u automatické myčky aut.
Belastende Unterlagen verschwinden leicht, wenn Schwierigkeiten drohen.
Usvědčující záznamy mají snahu mizet, když lidé cítí potíže.
Das sind stark belastende Indizien gegen den Süden.
To je pro jih nemilý důkaz.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die fünftägige Verzögerung, bis die UN-Chemiewaffenexperten die Angriffe überprüfen durften, gab Assads Regierung viel Zeit, um belastende Beweise zu verbergen, sie zerfallen zu lassen oder sie durch weiteren Beschuss zu zerstören.
Pětidenní zdržení, než Asadova vláda umožnila expertům OSN na chemické zbraně ověřit charakter útoku, jí poskytlo dostatek času k zakrytí usvědčujících důkazů, k jejich poškození nebo zničení dalším bombardováním.
Sieben oder acht liberale Tageszeitungen veröffentlichen kritische Meinungen oder sogar belastende Beweise für kriminelle Straftaten von Regierungsbeamten.
Sedm či osm liberálních deníků tiskne kritické názory, ba dokonce kompromitující důkazy proti vládním úředníkům.
Sie könnten argumentieren, dass Welby nicht hätte beim Sterben geholfen werden sollen, weil er ausdrücklich gesagt hat, dass er sterben und nicht eine belastende Behandlung vermeiden wollte.
Welbymu neměl nikdo ke smrti dopomáhat, tvrdili by možná tito lidé, poněvadž výslovně prohlásil, že chce zemřít, ne že se chce vyhnout tíživé léčbě.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »