belastbar němčina

Význam belastbar význam

Co v němčině znamená belastbar?

belastbar

stabil und widerstandsfähig genug, um ein (angemessenes) Gewicht zu tragen, eine Belastung auszuhalten Die provisorische Brücke ist nur wenig belastbar. übertr. von neutraler Seite bestätigt, geprüft, gesichert, nachgeprüft, nachprüfbar Der Redner wand sich, nannte keine Fakten oder Zahlen, seine Aussagen waren schwammig, kaum eine davon war belastbar.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako belastbar?

Příklady belastbar příklady

Jak se v němčině používá belastbar?

Citáty z filmových titulků

Wir sind auch nicht sehr belastbar!
My se taky necítíme zrovna nějak skvěle. Věřte mi.
Mein Rücken besteht aus einer Poli- legierung, die extrem belastbar ist.
Má vrchní páteřní výztuha je poly-slitina navržena pro extrémní namáhání.
Wir brauchen willensstarke Menschen, die seelisch belastbar sind.
Potřebujeme jedince se zdatnou myslí. Psychicky silné.
Aber denk mal darüber nach. Ich bin belastbar, schnell und unglaublich kriecherisch. wenn das das richtige Wort dafür ist.
Dřív než začneš, měj na paměti jsem silná, jsem rychlá, jsem neuvěřitelně podlézavá, jestliže to znamená to, co ten chlap říkal.
Das hier ist Harolds Klon, der ist voll belastbar.
Ser na to. Tady. Tohle je Haroldův náhradník.
Selbst ich bin nicht grenzenlos belastbar!
O čem to mluvíš?
Kinder sind so belastbar.
Děti jsou tak houževnaté.
Herausfinden, wie man sich anpasst, lernen, wie belastbar man ist,. das sind essentielle Erfahrungen zur Entwicklung in einen vollwertigen Erwachsenen.
Jo, ale uvědomění si, jak se adaptovat, učení se toho, jak odolný můžeš být. Tyhle dovednosti jsou základem pro vývoj v schopného dospělého.
Ist diese Stripperstange belastbar?
Unese tahle striptérská tyč pořádnou váhu?
Die Wahrheit ist, dass deine Jungs erstaunlich belastbar sind.
Pravdou je, že tví kluci jsou úžasně odolní.
Ich bin nicht mehr so jung und belastbar, wie ich einmal war.
Nejsem tak mladý a houževnatý, jako jsem býval.
Liebe ist zum Glück belastbar.
Láska, naštěstí překoná všechno.
Ich hoffe wirklich, er ist belastbar.
Bojoval jsem, abych unikl své hanbě, pane.
Mrs. Patmore ist sehr belastbar.
Paní Patmorová je velice odolná.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die bestehenden Regeln sind nicht dazu geeignet, ihn transparent oder belastbar zu gestalten, sondern profitabel für jene Institutionen, die ihn kontrollieren.
Stávající pravidla nejsou nastavena tak, aby byl transparentní či odolný, nýbrž aby přinášel větší zisk obřím institucím, jako jsou Goldman Sachs a JP Morgan.
Als Volk sind sie einzigartig belastbar und tapfer.
Jako národ jsou pozoruhodně pružní a stateční.
Das syrische Volk ist stark, geduldig, belastbar und einfallsreich.
Syrský lid je silný, trpělivý, přizpůsobivý a vynalézavý.
Offizielle Daten fallen zwar oftmals besser aus als erwartet, woran sich zeigt, wie belastbar, anpassungsfähig und innovativ die US-Wirtschaft ist, doch das Vorkrisenniveau bei Verbraucherausgaben und Wachstumsmustern wird wohl nicht wiederkehren.
Oficiální údaje jsou často lepší, než se očekává, což ukazuje, jak odolná, adaptivní a inovativní je americká ekonomika, ale není pravděpodobné, že by se vrátily předkrizové vzorce spotřebitelských výdajů a růstu.
Die Steigerung der deutschen Exporte in die Ostländer werde mehr neue Arbeitsplätze schaffen, als an anderer Stelle verloren gingen. Wie belastbar ist dieses Argument?
Jedná se o dobře známou úvahu, ale je správná?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »