besprühen němčina

postříkat, pokropit

Význam besprühen význam

Co v němčině znamená besprühen?

besprühen

feinste, mit Luft oder Gas vermischte Partikel mithilfe eines Gerätes (zum Beispiel einer Sprühflasche, eines Sprays) auf einen Untergrund aufbringen; auch speziell in der Landwirtschaft: Gift als Pflanzenschutz aufbringen Sie übertrieb es, als sie sich von Kopf bis Fuß mit Eau de Toilette besprühte. Besprühtes Obst ist ungesund.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Překlad besprühen překlad

Jak z němčiny přeložit besprühen?

besprühen němčina » čeština

postříkat pokropit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako besprühen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady besprühen příklady

Jak se v němčině používá besprühen?

Citáty z filmových titulků

Sie werden ihn mit Guilalanium besprühen, und ihn auf diese Weise aufhalten!
Musíte rychle bombardovat monstrum guilalaniem, tak zablokujete jeho schopnost absorbovat energii.
Ich möchte meine Felder besprühen lassen.
Potřebuju něco popráškovat.
Man hätte sie besprühen müssen.
Nikdo se je neobtěžoval postříkat.
Ich glaube, wir werden die Felder von diesem Typ besprühen.
Mohli by sme mu na to pole něco nastříkat.
Du musst sie täglich nach sechs besprühen.
Zalévej je každý den po šesté.
Mein Vater sagte immer, es gebe größere Katterpods durch das Besprühen mit Chlorobikroben.
Můj otec vždy říkával, že fazole budou větší, když je postříkáš chloribikroby.
Es mit Möbelpolitur zu besprühen hilft auch nicht.
Leštěnkou se to nespraví.
Sie besprühen das Geld mit dem Toxin.
Oni na ty peníze dávají biotoxin.
Er hat ja genug Charme, ein Stinktier davon abzuhalten, ihn zu besprühen.
Svým šarmem prý oslnil i skunka.
Autos und Wände besprühen.
Můžeš s ní nastřkávat auta a zdi.
Wärst du benachrichtigt worden, wüsstest du, dass die Stadt eine neue Verordnung hat, in der steht, dass ich jeden Laden besprühen muss, der Ausländer reinlässt.
Kdybys ho dostal, dozvěděl by ses, že město má novou vyhlášku, podle který musím vystříkat každej podnik, kam chodí cizinci.
Ich denke, dann besorgen wir dir eine Sprinkleranlage. und besprühen dich wie einen Farn.
Myslim, že bychom tě měli zasadit abychom tě mohli posprejovat, jako kytku.
Man füttert sie, damit sie sich besprühen lassen.
Někdo se je snažil ochočit, aby je mohl postříkat? Myslím, že ano.
Aber dann bist du zurückgekommen, um dich mit noch mehr Deo zu besprühen.
Já jsem odešel první. Jo, dokud ses nevrátil, aby ses znova naparfémoval.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »