beworfen němčina

Příklady beworfen příklady

Jak se v němčině používá beworfen?

Citáty z filmových titulků

Warum haben Sie mich mit Steinen beworfen?
Já. Huxley! Proč jste po mně včera v noci házel kameny?
Die haben wir beworfen, als sie dich abholten. Den Wunderknaben.
Jak pro tebe přijeli tenkrát ty lidi v limuzíně.
Und als wir durch den Wald fuhren, habt ihr den Wagen mit Steinen beworfen.
Cestou jste po nás stříleli z praku.
Er hat uns mit Kleidern beworfen und uns nicht einschlafen lassen.
Ano, celý večer nám házel s oblečením a nenechal nás vyspat.
In meinem Leben hab ich viele Frauen gesehen, die geohrfeigt und getreten. aber noch nie welche, die mit Büchern beworfen wurden.
Už jsem viděl ženskou nakopat a profackovat, ale nikdy jsem neviděl vábit ji na knížku.
Wir alle wurden vernommen und von der Zeitung mit dem üblichen Dreck beworfen.
Vyslýchali nás všechny a házeli na nás bláto.
Wer hat mich mit der Torte beworfen?
Kdo to po mě hodil ten koláč?
Es hat mich mit dem Ball beworfen.
Hodilo to po mně míč.
Und mit Steinen beworfen!
Budou tě kamenovat.
Mein Leben ist demütigend genug, auch ohne dass ich mit Zigaretten beworfen werde.
Nepotřebuju, aby na mě někdo házel cigára.
Sie stürmte herein und hat uns mit Tränengas beworfen.
Přišla, a hodila sem slzný plyn.
Ach Opa, dich haben sie also auch beworfen?
Dědo, tebe to taky trefilo?
Ja, wenn es etwas Gutes wäre, hätten die Leute damit nicht das Hochzeitspaar beworfen.
Ano, a pokud by to bylo něco dobrého myslíte si že by tam stáli a házeli to na lidi?
Also, noch mal zu eurem Streit. Ihr habt euch mit Sachen beworfen?
Tak křičely jste, a pak jste házely věci?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...