blahopřání čeština
Překlad blahopřání německy
Jak se německy řekne blahopřání?
DoporučujemePatnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.
Příklady blahopřání německy v příkladech
Jak přeložit blahopřání do němčiny?
Jednoduché věty
Moje matka nenávidí psát blahopřání.
Meine Mutter hasst es, Karten zu schreiben.
Citáty z filmových titulků
Náleží vám blahopřání!
Ich möchte dir gratulieren.
Jistě blahopřání od Sacketta.
Glückwünsche von Sackett, hoffe ich.
Milý Franzi, jsem také ráda. že jsem mohla přijet a předat Ti osobně blahopřání k narozeninám.
Ich freue mich ebenfalls, lieber Franz, persönlich Geburtstagsglückwünsche zu überbringen.
Dovolte mi, Vaše Výsosti, abych Vám ve jménu všech přítomných. a současně coby nejstarší host, vyjádřil upřímné blahopřání. k Vašemu zasnoubení se s princeznou Elizabetou Bavorskou.
Erlauben mir Majestät? - Aber. Im Namen der hier anwesenden, allerhöchsten Gäste und als Ältester, die herzlichsten Glückwünsche. zu Eurer Majestät Verlobung. mit Ihrer Königlichen Hoheit, der Prinzessin Elisabeth. in Bayern, darbringe.
Bavorského, abych sdělil vám a vaši rodině. srdečné blahopřání. -No, to je ale milé.
Ich komme im Auftrag Seiner Majestät, des Königs Maximilian von Bayern, um Ihnen, Herzog Max von Bayern, die herzlichsten Glückwünsche.
Jeho Výsost posílá blahopřání po speciálním poslovi.
Seiner Majestät darzubieten. - Das finde ich aber schön von Seiner Majestät, dass er uns einen Sonderkurier schickt.
Blahopřání!
Zum Geburtstag?
Zasloužíš si za to skutečně blahopřání.
Dazu könnt Ihr Euch in der Tat beglückwünschen.
Och, a příležitostné blahopřání pro vás oba.
Ach, und ich wünsche Ihnen beiden fröhliche Weihnachten.
Píšu vám blahopřání, pane štábní rotmistře.
Ich habe einen Glückwunsch geschrieben.
Blahopřání je na místě.
Ich sollte wohl gratulieren.
Upřímné blahopřání. - Děkuji vám.
Mein herzlichsten Glückwunsch.
Přijměte naše blahopřání. Děkuji.
Wir möchten Ihnen unsere Glückwünsche aussprechen.
Srdečné blahopřání.
Welch unvergessliches Erlebnis!
Možná hledáte...
blahopřál |
blahopřát |
blahopřeji |
blahopřejný |
blahovičník |
blahořečit |
blahodárně |
blahobytný |
blahodárný |
blahovičník jeřábový |
blahobyt |
Blahočety