blahopřání čeština

Překlad blahopřání portugalsky

Jak se portugalsky řekne blahopřání?

blahopřání čeština » portugalština

parabenização felicitação congratulação

Příklady blahopřání portugalsky v příkladech

Jak přeložit blahopřání do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Moje nejupřímnější blahopřání budoucí paní Jekyllové.
E as minhas felicidades à futura Mrs. Jekyll.
Náleží vám blahopřání!
Está de parabens.
Milý Franzi, jsem také ráda. že jsem mohla přijet a předat Ti osobně blahopřání k narozeninám.
Também estou por poder. transmitir, pessoalmente, meus votos de feliz aniversário.
Dovolte mi, Vaše Výsosti, abych Vám ve jménu všech přítomných. a současně coby nejstarší host, vyjádřil upřímné blahopřání. k Vašemu zasnoubení se s princeznou Elizabetou Bavorskou.
Permita, Majestade, que em nome de todos os convidados presentes. e como o convidado mais velho, eu transmita os votos de felicidade. pelo noivado de Sua Majestade com a princesa Elisabeth da Bavária.
Přijel jsem z pověření jeho královské Výsosti, krále Maxmiliána. Bavorského, abych sdělil vám a vaši rodině. srdečné blahopřání.
Vim por solicitação de Sua Majestade, o Rei Maximiliano. da Bavária, para transmitir ao senhor e sua família.
No, to je ale milé. Jeho Výsost posílá blahopřání po speciálním poslovi.
Sua Majestade enviar felicitações por mensageiro especial.
Zasloužíš si za to skutečně blahopřání.
Mereces ser felicitado, não há dúvida.
Pozdravy a blahopřání vaší královně.
Saudacões e felicitações para a vossa grandiosa Rainha.
Blahopřání se hrnou z celého světa.
As felicitações estão chegando de todos os países.
Na shledanou. Och, a příležitostné blahopřání pro vás oba.
Comprimentos da época para os dois.
Potřebujeme vzduch, ne blahopřání.
Precisamos de ar, não de saudações.
Je-li to pravda, je to důvod k blahopřání?
Sendo verdade, será motivo de felicitações?
Píšu vám blahopřání, pane štábní rotmistře.
Estava a escrever-lhe um pequeno elogio, meu bom ajudante-chefe.
Blahopřání je na místě.
Estão de parabéns.

Možná hledáte...