blahosklonný čeština

Překlad blahosklonný portugalsky

Jak se portugalsky řekne blahosklonný?

blahosklonný čeština » portugalština

condescendente

Příklady blahosklonný portugalsky v příkladech

Jak přeložit blahosklonný do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Přestaň mě utěšovat, nebo být ke mně blahosklonný, nebo ke mě cítit lítost, nebo cokoli co děláš.
Pare de me consolar, ou ou se sentir culpada por mim, ou o que quer que seja que você está fazendo.
To je právě ten tvůj blahosklonný postoj střední třídy vůči pobouřeným negrům.
Dá-me asco sua atitude paternalista e burguesa com os negros.
Nevidíš, jak je k tobě blahosklonný.
Ele está a ser condescendente.
Slyšels ten blahosklonný tón?
Notaste aquele tom condescendente?
Brzo začnou umírat i v tomhle kostele, jestli z tvého obličeje nezmizí ten blahosklonný pohled!
Vão haver pessoas a morrer nesta igreja se não tirares esse olhar complacente da tua cara!
Není to podporující. Není to blahosklonný.
Isso não é apoiar, é condescender.
Vy blahosklonný zmetku.
Seu cabrão condescendente.
To je od tebe tak typický blahosklonný, ty jedno narcistický hovado!
Isto é tão tipicamente condescendente da tua parte, seu filho da mãe narcisista.
Upřímně, bylo by blahosklonný, kdybys to udělal, protože.. zatímco jsem myslela, že mám pravdu, ty jsi myslel, že jí nemám. na čemž nezáleží.
Sinceramente, seria condescendente, se o fizesses, porque eu sei que estava certa, mas tu pensas que eu estava errada. O que não tem importância.
Chápu to a. bylo.. bylo by to sladký, kdyby to.. nebylo tak blahosklonný.
Seria um doce, se não fosse tão condescendente.
Nemusíš být tak blahosklonný.
Não me trates assim.
Pěkně blahosklonný.
Que cabrão condescendente tu és, na realidade.
Ten blahosklonný lékař, tak brutálně rozřezán ani ne pět stop od tebe?
Da médica amiga que foi brutalmente desfigurada a 1,5 m de onde estavas?
Diane umí být náročný, blahosklonný a obtížný.
E tem cuidado. A Diane às vezes é exigente, altiva e difícil.

Možná hledáte...