Bus | Buch | Busch | Hus

bush němčina

Příklady bush příklady

Jak se v němčině používá bush?

Citáty z filmových titulků

Miss Bush.
Slečna Bushová.
Miss Bush, eine Bekannte von Clyde Bracken, dem Todesopfer.
Slečna Bushová, přítelkyně Clydea Brackena, muže, který tu zahynul.
Und die Zuneigung von Miss Bush zu ihm ist nicht echt.
A náklonnost slečny Bushové k němu není upřímná.
Sie tanzen göttlich, Miss Bush.
Tančíte božsky, slečno Bushová.
Ich höre, Sie lieben Regina Bush.
Slyšela jsem, že máte rád Reginu Bushovou.
Regina Bush.
Reginu Bushovou.
Regina Bush.
Regina Bushová.
Mr. Bush.
Pane Bush.
Mr. Bush, lassen Sie die Mannschaft zum Strafvollzug antreten.
Pane Bushi, svolejte důstojníky na záď.
Eine kleine Wette, Mr. Bush?
Vsadíte se o mzdu, pane Bush?
Meldung von Mr. Bush, Sir. Festung backbord voraus!
Máte obdiv, pana Bushe, pevnost na levoboku, pane.
Den Anker werfen, Mr. Bush.
Zakotvíme, pane Bush.
Mr. Bush.
Pane Bush.
Sie sind die Verbündeten Seiner Majestät, Mr. Bush.
To jsou spojenci Jeho veličenstva, pane Bush.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aus diesen Gründen erklärte Präsident Bush eine iranische Atomwaffe für inakzeptabel.
Z těchto důvodů prohlásil prezident Bush, že íránská jaderná zbraň je nepřijatelná.
Und die Bush Regierung, nicht zu vergessen, hat gezeigt, wie öffentliche Buchungsmaßgaben so zurechtgebogen werden können, dass ein irreführendes Bild von dem entsteht, was in der Volkswirtschaft wirklich abläuft.
Nezapomeňme ale, že i Bushova vláda předvedla, jak lze účetní pravidla překroutit s cílem předložit zavádějící obrázek o tom, co se doopravdy děje v národním hospodářství.
In der Zwischenzeit wird die Bush Regierung die Schuld am verschwundenen Überschuss der schlechten Wirtschaftslage, unglücklichen Umständen und unbeabsichtigten Berechnungsfehlern zuweisen.
Bushova vláda bude všechnu vinu svádět na topící se ekonomiku, smůlu a neúmyslně chybné rozpočtové odhady.
Obwohl Präsident George W. Bush behauptet, er glaube an die Märkte, hat er in diesem Fall freiwillige Aktionen gefordert.
Ačkoliv americký prezident George W. Bush tvrdí, že věří v trh, v tomto případě vyzval k dobrovolné aktivitě.
George W. Bush ist besessen vom Krieg gegen den Terrorismus und insbesondere der militärischen Antwort auf den Terrorismus.
George W. Bush je posedlý bojem proti terorismu, zejména vojenskou odpovědí na terorismus.
Ironischerweise behauptet Präsident Bush, dass die Vereinten Nationen ihren Worten keine Taten folgen lassen.
Paradoxně, prezident Bush tvrdí, že OSN se neřídí svými sliby.
Präsident Bush jedoch hat dieses Versprechen bisher schlicht und einfach ignoriert.
Avšak prezident Bush svůj slib jednoduše ignoroval.
Aber die Bush Regierung hat diese Küken nicht nur verbucht, sie hatte sie auch schon im Voraus verkauft.
Bushova vláda si svoje kuřátka předem nejen spočítala, ale prodala je dál!
Doch die Vereinbarung verpflichten niemanden zur Einhaltung bestimmter Ziele, am wenigsten die Vereinigten Staaten, deren Präsident George W. Bush im Jahre 2009, wenn die schwierigen Entscheidungen anstehen, nicht mehr im Amt sein wird.
Přesto dohoda nikoho nezavazuje k žádným konkrétním cílům, nejméně ze všech Spojené státy, jejichž prezident George W. Bush už nebude v úřadu, až v roce 2009 bude třeba udělat nesnadná rozhodnutí.
Im März zeigte ein der Presse zugespielter Bericht der Bush-Administration, dass für das kommende Jahrzehnt von einem fast ebenso starken Anstieg der US-Emissionen auszugehen ist wie während der vergangenen zehn Jahre.
Zpráva Bushovy administrativy uniklá v březnu na veřejnost ukázala, že se očekává, že americké emise v příští dekádě porostou bezmála stejně rychle jako v dekádě předchozí.
Falls Bush oder sein Nachfolger dafür sorgen wollen, dass die nächste Gesprächsrunde scheitert, wird ihnen dies nicht schwer fallen.
Bude-li si chtít Bush nebo jeho nástupce zajistit, že příští kolo rozhovorů zkrachuje, bude to mít velice snadné.
Als Begründung seiner Weigerung, das Kyotoprotokoll zu unterzeichnen, hat Bush sich stets auf die Tatsache berufen, dass dieses China und Indien keine verbindlichen Emissionsgrenzwerte auferlege.
Při zdůvodňování svého odmítnutí podepsat Kjótský protokol Bush vždy poukazoval na skutečnost, že nezavazuje Čínu ani Indii k povinným emisním limitům.
Während die Regierung Bush gerade weitere 21.000 amerikanische Soldaten in den Irak entsendet und auf mehr alliierte Truppen in Afghanistan drängt, lehnen Amerikas Bündnispartner seine Nahostpolitik ab.
Bushova administrativa sice vysílá do Iráku dalších 21 000 vojáků a naléhá na vyslání dalších spojeneckých vojsk do Afghánistánu, avšak spojenci USA odmítají americkou blízkovýchodní politiku.
Präsident George W. Bush fehlte es weder an Initiativen noch an griffigen Slogans oder Kürzeln.
Prezident George W. Bush nešetří iniciativami ani chytlavými slogany a zkratkami.

bush čeština

Příklady bush německy v příkladech

Jak přeložit bush do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Pane Bush.
Mr. Bush.
Vsadíte se o mzdu, pane Bush?
Eine kleine Wette, Mr. Bush?
Nemyslím, že řekl pan Bush, abyste opakoval jeho slova, pane Longley.
Ich glaube, der letzte Teil Ihrer Meldung war nicht für mich bestimmt, Mr. Longley.
Zakotvíme, pane Bush.
Den Anker werfen, Mr. Bush.
Pane Bush.
Mr. Bush.
To jsou spojenci Jeho veličenstva, pane Bush.
Sie sind die Verbündeten Seiner Majestät, Mr. Bush.
Připravte přivítání, pane Bush.
Mr. Bush, Freiwache antreten lassen.
Pane Bush, zde jsou klíče k mé schránce, kde jsou příkazy admirála.
Mr. Bush. hier sind die Schlüssel zu der Kassette mit den Geheimbefehlen.
Ve válce nevěřte ani spojencům, pane Bush.
Der Krieg bringt die merkwürdigsten Verbündeten hervor, Mr. Bush.
Pane Bush, očekávají španělskou loď se 60 děly před úsvitem.
Übrigens, vor Morgengrauen wird ein spanisches Schiff erwartet.
Děkuji, pane Bush.
Danke. Lichter löschen.
Pane Bush převezete důstojníky na Lydii a spoutejte je.
Mr. Bush, bringen Sie die Offiziere auf die Lydia und legen Sie sie in Ketten.
Natividad není kořist, pane Bush.
Die Natividad ist kein Beuteschiff, Mr. Bush.
Jenom klid, pane Bush, sám se budu zodpovídat za tohle rozhodnutí.
Lassen Sie das meine Sorge sein. Die Verantwortung für diese Sache trage ich ganz allein.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Z těchto důvodů prohlásil prezident Bush, že íránská jaderná zbraň je nepřijatelná.
Aus diesen Gründen erklärte Präsident Bush eine iranische Atomwaffe für inakzeptabel.
Ačkoliv americký prezident George W. Bush tvrdí, že věří v trh, v tomto případě vyzval k dobrovolné aktivitě.
Obwohl Präsident George W. Bush behauptet, er glaube an die Märkte, hat er in diesem Fall freiwillige Aktionen gefordert.
George W. Bush je posedlý bojem proti terorismu, zejména vojenskou odpovědí na terorismus.
George W. Bush ist besessen vom Krieg gegen den Terrorismus und insbesondere der militärischen Antwort auf den Terrorismus.
Paradoxně, prezident Bush tvrdí, že OSN se neřídí svými sliby.
Ironischerweise behauptet Präsident Bush, dass die Vereinten Nationen ihren Worten keine Taten folgen lassen.
Avšak prezident Bush svůj slib jednoduše ignoroval.
Präsident Bush jedoch hat dieses Versprechen bisher schlicht und einfach ignoriert.
Přesto dohoda nikoho nezavazuje k žádným konkrétním cílům, nejméně ze všech Spojené státy, jejichž prezident George W. Bush už nebude v úřadu, až v roce 2009 bude třeba udělat nesnadná rozhodnutí.
Doch die Vereinbarung verpflichten niemanden zur Einhaltung bestimmter Ziele, am wenigsten die Vereinigten Staaten, deren Präsident George W. Bush im Jahre 2009, wenn die schwierigen Entscheidungen anstehen, nicht mehr im Amt sein wird.
Emise skleníkových plynů na osobu v USA, jež byly mezi velkými státy nejvyšší, už když Bush nastoupil do úřadu, vytrvale rostly.
Die US-Treibgasemissionen pro Kopf - bereits bei Bushs Amtsantritt die höchsten unter allen bedeutenden Ländern - sind weiter gestiegen.
Bude-li si chtít Bush nebo jeho nástupce zajistit, že příští kolo rozhovorů zkrachuje, bude to mít velice snadné.
Falls Bush oder sein Nachfolger dafür sorgen wollen, dass die nächste Gesprächsrunde scheitert, wird ihnen dies nicht schwer fallen.
Při zdůvodňování svého odmítnutí podepsat Kjótský protokol Bush vždy poukazoval na skutečnost, že nezavazuje Čínu ani Indii k povinným emisním limitům.
Als Begründung seiner Weigerung, das Kyotoprotokoll zu unterzeichnen, hat Bush sich stets auf die Tatsache berufen, dass dieses China und Indien keine verbindlichen Emissionsgrenzwerte auferlege.
Prezident George W. Bush nešetří iniciativami ani chytlavými slogany a zkratkami.
Präsident George W. Bush fehlte es weder an Initiativen noch an griffigen Slogans oder Kürzeln.
Pokud se v takovém případě prezident Bush rozhodne pro změnu režimu, Evropa by neměla být proti.
Wenn Präsident Bush sich dann für einen Sturz des Regimes entscheidet, sollte sich Europa nicht heraushalten.
Bývalý americký prezident George W. Bush kdysi vysvětloval terorismus jako projev nenávisti k americké svobodě.
Der ehemalige Präsident George W. Bush erklärte den Terrorismus einmal als Ausdruck des Hasses gegen die amerikanische Freiheit.
Když uplatňování tvrdé síly podkopává sílu měkkou, je vedení země obtížnější - jak po invazi do Iráku zjistil i Bush.
Wenn die praktische Anwendung von Hard Power die Soft Power untergräbt, wird auch die Führungsrolle schwieriger - wie Bush nach der Invasion im Irak erkannte.
Prezident Bush prosadil zastavení šíření jaderných zbraní na špici mezinárodní agendy.
Auf Druck Präsident Bushs steht die Verhinderung der Verbreitung von Atomwaffen ganz oben auf der internationalen Tagesordnung.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »